Exemples d'utilisation de "bajo la pena de" en espagnol
Estos medicamentos no son la cura, pero representan un gran triunfo de la ciencia, porque eliminan la pena de muerte automática a partir de un diagnóstico de VIH, al menos para los que pueden acceder a ellos.
Эти препараты не излечивают, но они представляют огромный триумф науки, потому что диагноз ВИЧ-инфекции - это уже не автоматический смертный приговор, по крайней мере, для тех, кто может получить к ним доступ.
También en la Biblia uno ve que la pena de muerte era el castigo aceptado para crímenes tales como la homosexualidad adulterio, blasfemia, idolatría, responderle a sus padres y recoger leña en el Sabbath.
Также из Библии можно узнать, что смертная казнь была принятым наказанием за такие преступления как гомосексуализм, прелюбодеяние, богохульство, идолопоклонство, споры с родителями - и собирание дров в субботу.
Y las sociedades más desiguales son también más propensas a retener la pena de muerte.
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни.
Calvin Washington fue condenado a la pena de muerte por asesinato.
Кэлвин Вашингтон был осужден за тяжкое убийство.
Esto te hace pensar en aquellos que creen que la pena de muerte va a tener un efecto disuasivo en el crimen.
Это дает повод задуматься - заставляет задуматься - тех из вас, кто верит, что смертная казнь будет иметь огромный эффект в предотвращении преступлений.
La pena de muerte era una sanción para una lista de crímenes no violentos:
Смертная казнь была наказанием за многочисленные ненасильственные преступления:
Estuve en Alemania dando conferencias sobre la pena de muerte.
Я читал лекции в Германии о смертной казни.
Por ejemplo, aquí en California, se van a gastar mil millones de dólares en la pena de muerte, en los próximos 5 años.
Например, здесь в Калифорнии мы хотим потратить один миллиард долларов на смертную казнь за следующие пять лет,
Existieron numerosas formas ingeniosas sádicas para la pena de muerte:
Существовало множество садистских форм смертной казни:
Tratamos de hacer algo respecto a la pena de muerte.
Мы пытаемся сделать что-то с высшей мерой наказания.
Así que, aquí estaba este chico de 14 años esperando la pena de muerte.
И вот, там был этот 14-ти летний мальчишка, приговоренный к смертной казни,
Limpia la pena de su rostro, y pone su dedo sediento en su sedienta lengua, y prueba la sal.
Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Actualmente, Malasia no tiene ninguna ley que imponga la pena de muerte a los apóstatas.
В настоящее время в Малайзии нет закона, предусматривающего смертную казнь для вероотступников.
Los oponentes de la pena de muerte se basan también en argumentos utilitarios.
Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
Tucídides, al relatar el debate de los atenienses sobre la pena que imponer a los mitilenos rebeldes, observó que "se ha establecido la pena de muerte para muchos delitos, pero, aun así, hay quienes corren riesgos cuando se sienten suficientemente seguros;
Фукидид во время обсуждения афинянами наказания мятежным митиленянам, заметил, что "смертная казнь применялась в многочисленных случаях нарушения закона, тем не менее, люди продолжают рисковать, когда чувствуют себя достаточно уверенными;
Una gran lección que aprendí durante la lucha por crear el Tribunal Penal Internacional (TPI), y ahora durante la batalla por la moratoria sobre la pena de muerte, es que a menudo es mejor apuntar a un resultado realista más que a uno perfecto.
Один важный урок, полученный мною во время борьбы за создание Международного уголовного суда (МУС), а также в ходе борьбы за мораторий на смертную казнь, заключается в том, что часто лучше стремиться к получению реалистичных, нежели идеальных результатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité