Exemples d'utilisation de "bosque maderero" en espagnol
Y las Islas Salomón están a sólo un año de perder su bosque maderero, que es su mayor producto de exportación.
А Соломоновы острова всего лишь через год могут потерять свои промышленные леса, которые являются их основным экспортом.
Así, hace 25 años, hubo un punto máximo petrolero igual que en los años 20 hubo un punto máximo en el carbón, y cien años antes de eso hubo un punto máximo maderero.
Итак, 25 лет назад доля нефти достигла своего пика, точно так же, как в 20-е годы доля угля достигла пика, и как за 100 лет до этого доля древесины достигла пика.
Al ser un pigmeo, sabe cómo seguir las huellas del elefante en el bosque.
Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу.
Cuando terminé, hice mis prácticas en el Bosque de Ituri.
Когда я закончил обучение, я отправился в Лес Итури на стажировку.
19 millones de hectáreas de bosque se pierden cada año para crear más tierras de cultivo.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
Y cuando acabamos la reunión regresé al bosque a dejarlo.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Estas son personas que cognitivamente no distinguen el color azul del verde, porque el dosel del cielo se confunde con el bosque del cual depende su existencia.
Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод воспринимается таким же, как полог леса, от которого зависит этот народ.
Saben más de lo que sabía Benki cuando salió del bosque e hizo 4.800 kms.
Вы знаете больше, чем знал Бенки, когда он покинул свой родной лес и продел путь в 3 000 миль.
Usamos esas fotos para analizar el carbono, cómo se desarrolla el bosque, y podemos monitorear cada árbol con esas imágenes con nuestra empresa.
Мы используем эти снимки для анализа того, как развивается лес, сколько вырабатывается углекислого газа, и благодаря нашему сотрудничеству мы можем наблюдать за каждым деревом.
No voy a hablar mucho de ello, pero ahí hay tantos familiares de Uce que no son tan afortunados como para vivir en aquel bosque que aún tiene que pasar por ese proceso.
Я не буду долго на этом останавливаться, но у Учи так много родичей, которым не повезло, и которые не смогли выжить в этих лесах, подвергающихся вырубке,
Pero más allá de nuestra compasión, y más grande que nuestra compasión, es nuestra imaginación moral y nuestra identificación con cada individuo que vive en este mundo, no que pensemos en ellos como un gran bosque, sino como árboles individuales.
Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья.
En un lugar donde creíamos que no había nada de vida, hallamos más vida, nos parece, más diversidad y densidad que en el bosque tropical.
И там, где думали, не может быть жизни, нашли больше существ, и разнообразия и заселенности, чем в тропическом дождевом лесу.
El último proyecto del que quiero hablar es el Proyecto Bosque del Sahara en el que estamos trabajando ahora.
И последний проект, о котором я вам хочу рассказать, - это проект Леса Сахары, над которым мы работаем в данный момент.
Ahora vemos las nubes sobre este bosque, vemos al área en reforestación, el área semiabierta y el área abierta.
Тогда мы занялись вопросом облачности над лесом, и проанализировали участки лесонасаждений, полуоткрытые и открытые участки.
Entonces, si hubiéramos elegido ese camino, nuestro recorrido evolutivo nos habría llevado al bosque.
Так что если бы мы выбрали тот путь, мы бы оказались в лесу -
La otra cosa que te muestra es que, aunque existe este bello bosque de coral, no hay peces en la foto.
Во-вторых фотография показывает, что несмотря на наличие прекрасного кораллового леса рыбы на фотографии нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité