Exemples d'utilisation de "bote de gas" en espagnol
Puede ser una escuela de diseño en Jerusalén que intenta una manera mejor de diseñar máscaras de gas para la gente.
Например, в школе дизайна в Иерусалиме пытаются найти лучший способ создания газовых масок для людей.
En conjunto, habré remado más de 12.800 kilómetros hecho más de 3 millones de remadas y pasado más de 312 días en solitario en el océano, en un bote de remo de 23 pies.
Всего я планирую проплыть больше 8 000 миль, сделать больше 3 миллионов взмахов веслами и провести более 312 дней в одиночестве в океане на 23 футовой весельной лодке.
El mundo está actualmente lleno de planes para forzar reducciones en emisiones de gas, a cualquier costo.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой.
Esta es una fotografía que tomé a baja altura mostrando nuestro bote de buceo con cerca de una docena de estos tiburones tigre grandes y viejos sencillamente nadando alrededor.
Это фотография, которую я сделал с низкой высоты, на которой изображено наше водолазное судно с приблизительно дюжиной больших старых тигровых акул, просто плавающих рядом.
Me llega una bocanada de gas y no puedo respirar.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать,
Ayer vi a un hombre comer de un bote de basura.
Я вчера видел человека, который ел из мусорного бака.
Ahora, si te sumerges a 90 metros tus pulmones no tienen 5 veces más moléculas de gas sino que tienen 10 veces más moléculas de gas.
Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше.
Japón, que enfrenta una creciente presión de China, liberó incondicionalmente al capitán de un pesquero de arrastre chino cuya embarcación había embestido contra un bote de la patrulla naval japonesa.
Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.
Lo que ha pasado con el Golfo de México, como ven, este es el diagrama de Administración de Minerales de pozos de gas y petróleo.
Вот, что происходит в Мексиканском заливе, это диаграмма Управления полезными ископаемыми по скважинам газовых и нефтяных месторождений.
En mi confusión posterior, deposité los documentos urgentes de mi jefe en un bote de basura que, para mí, de verdad se veía como un buzón.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
Y tiene una compañera binaria que orbita a su alrededor, así que es una gran estrella, una gran bola de gas.
И у неё есть компаньон, которой вокруг неё обращается, большая звезда, гигантский газовый шар.
Para que una estrella se forme, es necesario que colapse una gran bola de gas y polvo.
Чтобы сформировать звезду, вам необходим большой шар газа и пыли.
Lo que quiero decir es que el Universo es como una caja llena de gas que durará eternamente.
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
Esa es la tendencia principal, la descentralización, ir de plantas nucleares de energía centralizadas y cisternas de gas natural líquido hacia recursos descentralizados que son más amigables ecológicamente, mucho más eficientes, y capaces y seguros con respecto a la disrupción.
Здесь основное направление - децентрализация, переход от централизованных АЭС и резервуаров со сжиженным газом к децентрализованным источникам, более экологически чистым, более эффективным, более ёмким и более устойчивым.
Entonces esto es - estas son plantas para la producción de gas.
то есть очистные сооружения - это завод по производству удобрений и биогаза.
Tuve que usar una máscara de gas debido a los gases tóxicos, supongo que salvo por esta foto.
Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.
Y el efecto de esa presión es que aumenta la densidad de moléculas de gas con cada inhalación.
Эффект этот заключается в том, что давление молекул газа, поступающих в ваши легкие, повышается с каждым вдохом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité