Exemples d'utilisation de "brilla" en espagnol
El hielo antártico brilla con una luz tan deslumbrante que ciega los ojos sin protección.
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
Si le preguntan a este tipo, "¿qué significa "No todo lo que brilla es oro"?
Если спросить такого парня, "Не всё то золото, что блестит -
Así como no todo lo que brilla es oro, no todo lo que se toca se vuelve huella.
Точно так же, как не все то золото, что блестит, не все, что ты трогаешь, оставляет на себе отпечатки.
Con ella podríamos extraer electricidad del sol, incluso cuando no brilla.
С его помощью мы могли бы пользоваться энергией солнца, даже когда оно не светит.
Compartiendo una inmunda cabaña de madera con otros porteadores, se levanta cada día a las dos de la madrugada porque el azufre no deja de manar de noche, cuando su característico color amarillo se torna azul y brilla en medio de la oscuridad.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Y cuando el Sol brilla, consigues copiosas cantidades de estas cosas llamadas neutrinos saliendo a raudales.
А когда Солнце светит, огромное количество этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу.
cuando no sopla el viento y cuando no brilla el sol, ¿qué alimenta nuestras computadoras o el quirófano del hospital?
когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы?
Pueden hacer brillar esa luz sobre ellos, con una interacción humana cada vez.
Вы способны заставить их блистать, всего лишь работая с ними один на один.
Ellas brillan, con su propia luz vital.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
Mientras el sol brille, no tendremos problemas de energía.
До тех пор пока светит солнце, мы не будем иметь проблем с электричеством.
controlado por el brillo que produce en la reflexión.
А все благородя блестящему управлению отражением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité