Exemples d'utilisation de "brilla" en espagnol

<>
El sol brilla para todos. Перед Богом мы все равны.
Carece de vitalidad, no nos invita, no brilla. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
La otra razón es que este arbusto asombroso brilla. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
"Acércate a Esitjeni, allí brilla la luz", afirma la gente del lugar. "Идите в Эситжени, там свет", - говорят здешние люди.
Hay mil millones de estrellas en el centro galáctico, por eso brilla tanto. В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
No sólo brilla por su ausencia el capital extranjero, sino también gerentes, trabajadores, intelectuales e ideas extranjeros. В ней наблюдается не только явное отсутствие иностранного капитала, но и иностранных менеджеров, рабочих, интеллектуалов и идей.
Bueno, no decimos que Julieta es el Sol ya que ¿eso significaría que brilla como una bola de fuego? Вы не считаете, что Джульетта - это солнце, имея в виду, что она - светящийся шар огня?
Y lo estupendo de la fluorescencia es que no sólo brilla, realmente puede brillar a través de los tejidos. И замечательная черта флюоресценции заключается в том, что опухоль не только яркая, она на самом деле может просвечивать через ткани.
Pertenece a esa galaxia, y brilla tan intensamente como el centro de la galaxia, que contiene mil millones de soles. Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри.
La señal también es muy profunda dentro del cerebro pero brilla todo porque todos los datos están dentro de este volumen. Сигнал проходит вглубь мозга, но он просвечивается, потому что все данные находятся внутри этого объёма.
Un país como Israel brilla por su confianza económica, pero está lleno de dudas en lo referente a consideraciones políticas y estratégicas. В такой стране, как Израиль существует большая уверенность в экономике, однако, когда дело касается политических и стратегических решений, появляется много сомнений.
Esta materia no interactua con la luz de la manera normal que la materia ordinaria lo hace, de la manera como la luz brilla en mi o en la tarima. Это такая материя, которая не взаимодействует со светом, как это делает обычное вещество, например, освещая меня или сцену.
Sabemos acerca de la fusión desde 1920, cuando Sir Arthur Stanley Eddington y la Asociación Británica para el Avance de la Ciencia conjeturaron que es por esto que el sol brilla. Мы знаем о синтезе с 1920 года, когда Сэр Артур Стэнли Эддингтон в Британской Ассоциации содействия развитию науки выдвинул гипотезу о том, что ядерный синтез является первопричиной солнечного света.
A pesar de que la montaña de libros está situada bajo una enorme pirámide de cristal, incluso en los días más soleados el sol solo brilla durante pocas horas en su interior. Хотя Книжная гора стоит под стеклянным колпаком, даже в ясные дни солнце попадает внутрь лишь ненадолго.
Aquí tenemos un cable que cuanta más energía se consume, más brilla, lo cual en mi opinión es un concepto bastante bueno, aunque creo que debería de funcionar al contrario, cuanta menos energía consuma, más brille. Вот шнур, который светится ярче, когда вы используете больше энергии, мне кажется, что это очень классная идея, хотя мне кажется, все должно быть наоборот, шнур должен гореть ярче, когда вы используете меньше энергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !