Exemples d'utilisation de "brillantes" en espagnol
Traductions:
tous175
блестящий59
яркий44
сияющий6
блистательный2
бриллиант1
глянцевый1
autres traductions62
Se trata de cuántos ojos brillantes hay a mi alrededor.
главное - это сколько вокруг меня сияющих глаз.
Al pasar a ser la chica del cartel para la continuación con otro nombre del gobierno de Bush, Palin está demostrando que tiene mucho en común con brillantes populistas falsas como Eva Perón o la dirigente antiinmigración danesa Pia Kjaersgaard.
Становясь девушкой с глянцевых обложек, символизирующей продолжение администрации Буша в новом образе, Пэйлин демонстрирует много общего с глянцевыми лже-популистами, такими как Ева Перон или борющийся с иммиграцией лидер Дании Пиа Кьяэрсгаард.
Evolucionamos para adivinar el comportamiento de otros volviéndonos brillantes psicólogos intuitivos.
Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
Las estrellas brillantes corresponden a pequeñas dagas en la red.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
Aquí están los brillantes científicos, ingenieros y diseñadores que trabajaron en este proyecto.
А это блестящие ученые, инженеры, дизайнеры, которые работали над этим проектом.
En esta nebulosa se encuentra el grupo de estrellas jóvenes más brillantes de nuestra Vía Láctea.
В этой звездной туманности находится самая яркая группа новых звезд нашего Млечного пути.
La mayoría de nuestras ideas eran locas, pero algunas brillantes, y nos abrimos paso.
В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были-таки блестящими, и мы добились успеха.
Irlanda, que hace mucho era uno de los lugares brillantes de la UE, será causa de gran ansiedad en los próximos días.
Ирландия, которая на протяжении долгого времени была ярким пятном ЕС, станет в грядущие дни источником большого беспокойства.
Durante varios días hemos disfrutado oyendo a conferencistas brillantes y elocuentes, aquí en TED.
Вот уже несколько дней на TED мы наслаждаемся блестящими и выразительными выступлениями ораторов.
Bill Gates, Paul Allen, Steve Ballmer y los demás millonarios y multimillonarios de Microsoft son personas brillantes, con iniciativa y es justo que sean ricos.
Билл Гейтс, Пол Аллен, Стив Болмер и другие миллионеры и миллиардеры компании Microsoft - это яркие, трудолюбивые, предприимчивые люди, справедливо ставшие богатыми.
La suya fue una de las revelaciones más brillantes en la historia de la ciencia:
Это было одно из самых блестящих открытий в истории науки:
pero nos mudamos a las ciudades, hacias las luces brillantes, y una de las cosas que hay que deseamos, además de trabajo, es la electricidad.
Но, переезжая ближе к яркому городскому освещению, люди ищут, помимо работы, электричество.
Así teníamos unas muy nuevas y brillantes algunas intermedias, y otras muy viejas, muy oscuras.
У нас были совершенно новые, блестящие монетки, средние и очень старые, тёмные.
Pero, en definitiva, su pasión por las ideas a las que estaba dedicada salpicó de colores brillantes un mundo político generalmente teñido de tonalidades de gris.
Однако, в конечном счете, ее страсть к идеям, которым она была преданна, оставляла брызги ярких красок на полотне политического мира, которое обычно окрашено в оттенки серого.
Que, para esta banda negra, no fue una de las más brillantes operaciones financieras que hayan emprendido.
Что, как оказалось для этой черной банды, было одним из не самых блестящих финансовых начинаний, в которых они участвовали.
Y las nuevas ciudades tienen una manera de lucir más brillantes y frescas que las viejas áreas urbanas, que a menudo se consideran desordenadas y decadentes.
К тому же, новые города часто выглядят ярче и свежее старых городов, которые многие считают запутанными и разрушающимися.
No es cuando las nuevas y brillantes herramientas aparecen que sus usos comienzan a permear a la sociedad.
Как только новое блестящее устройство появляется на рынке пользователи не стремятся мгновенно применить его социально.
Hace unos dos meses tuve un gran avance, uno de mis más grandes, saben, logros brillantes, que es que mi sitio finalmente esté en el top de los resultados de búsqueda para "Steven Johnson".
Около двух месяцев тому назад, у меня был огромный прорыв - одно из моих великих, ярких достижений - который состоит в том, что наконец-то мой сайт стал первым в результате поиска по Стивену Джонсону.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité