Exemples d'utilisation de "británicas" en espagnol avec la traduction "британский"

<>
Traductions: tous451 британский437 autres traductions14
El problema es que las salvaguardas británicas no funcionan. Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны.
Bueno, ya saben, son gente muy vigorosa, las abuelas británicas. Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки:
Los modales democráticos resultaban más naturales en las fuerzas británicas de ocupación. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Tampoco estaba pidiendo la completa asimilación de los inmigrantes a las costumbres británicas. Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев.
Aquí en Gran Bretaña hice un llamado a las abuelas británicas luego de mi experimento. Здесь, в Британии, я кинул клич британским бабушкам после эксперимента в Куппаме.
La mera imitación de las políticas estadounidenses, británicas u otras de tipo occidental, no funcionará. Простое копирование американских, британских и других западных политик и институтов не будет работать.
Las tradiciones coloniales británicas de los cuerpos miltares fueron lentamente americanizadas durante la Guerra Fría. За годы холодной войны она из армии, в которой царили британские колониальные традиции, постепенно превращалась в армию американского образца.
1858 en China marcó la victoria en la Guerra del Opio por las fuerzas británicas. В тот год в Китае британские войска одержали победу в "Опиумных войнах".
Afortunadamente, esta falla en las salvaguardas británicas se puede corregir sin poner en riesgo el documento. К счастью, этот недостаток британских мер предосторожности можно исправить без угрозы всему документу.
Ciertamente, nunca había expresado un sentimiento así dentro de las Islas Británicas en los ocho años anteriores. Он никогда не выражал подобных настроений на Британских островах за все предыдущие восемь лет.
Las fuerzas estadounidenses y británicas ya han hecho mucho trabajo positivo para fortalecer a la sociedad civil. Много хорошей работы по созданию гражданского общества уже сделано американскими и британскими силами.
Las compañías petroleras americanas, británicas y francesas disfrutaron de un virtual monopolio de la industria petrolera de Nigeria. Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
Junto con las circunscripciones escandinavas y británicas, entonces hay ocho representantes de la UE en el Directorio del FMI. Вместе со скандинавскими и британским избирательными округами, таким образом, существует восемь представителей ЕС в исполнительном комитете МВФ.
Sólo Francia hizo caso omiso de las declaraciones británicas y vendió gran parte de sus reservas de libras esterlinas. Только Франция проигнорировала британские заявления и продала большую часть своих стерлинговых запасов.
Y la luna creciente que se ve es la luna Encelado, que tiene el tamaño de las islas británicas. А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова.
Muchos de esos vínculos fueron con compañías británicas o estadounidenses, lo que llevó a un profundo cambio en la cultura empresarial. Многие из этих связей были с британскими или американскими компаниями, что привело к глубоким изменениям в деловой культуре.
La vida en tiempos de paz puede ser rutinaria y aburrida, y las glorias británicas parecen muy lejos en el pasado. Жизнь в мирное время может быть скучной, а британская слава осталась далеко в прошлом.
Esa estrategia puede dar resultado a corto plazo y brindar encargos de exportaciones a empresas británicas por parte de la India. Подобная стратегия может принести плоды в краткосрочной перспективе, завоевывая индийские экспортные заказы для британских фирм.
Singapur está utilizando Newater, una clase de agua residual potabilizada, y las escuelas británicas incluyen ahora la sostenibilidad en su plan de estudios. И в британских школах в настоящее время изучение принципов устойчивого развития включено в учебную программу как ключевой элемент.
1858 fue el año cuando un valeroso levantamiento en contra de la ocupación extranjera de la India fue derrotado por las fuerzas británicas. В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !