Exemples d'utilisation de "caballero" en espagnol

<>
Traductions: tous45 джентльмен21 рыцарь5 autres traductions19
Este caballero se llama Joseph. Этого молодого человека зовут Джозеф.
¿Caballero de los 10 dígitos? Мужчина с 10-ю цифрами?
Por eso empecé por un caballero. Теперь понятно, почему я начал с мужчины?
Otro número de tres dígitos, ¿caballero? - еще одно трехзначное число, вы?
El primer caballero, es un panadero. Первая история - о булочнике.
Así que este es el caballero actuando como Benjamin. Вот это человек, исполняющий роль Бенджамина.
Había un caballero que tenía una calculadora de 10 dígitos. Я помню здесь был господин с калькулятором с 10 цифрами.
Aunque pueden ver que el caballero arriba a la derecha lo descubre. Хотя здесь вы можете увидеть, как мужчина справа подловил одного такого.
Y este es un escúter más bien pequeño para un caballero de este tamaño. А вот это такой маленький мотороллер, особенно для седока такого размера.
De hecho, hay un caballero en la primera fila que está haciendo una imitación perfecta de su mirada. Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд.
Afortunadamente, hace algunos años, las cosas cambiaron para mí porque escuché hablar a este caballero, el Dr. Muhammad Yunus. К счастью, несколько лет назад положение дел для меня изменилось, когда я услышала речь доктора Мухаммеда Юнуса.
Inicialmente, encontramos una investigación impresionante creada por un caballero llamado Dr. Paul Ekman al inicio de los 70's. В начале мы случайно наткнулись на выдающиеся исследование, проведенное господином по имени доктор Пол Экмен в начале 70-х.
Pueden encontrar esto en You Tube, el caballero que está acostado en una motocicleta mientras envía mensajes de texto. Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
Una de esas oportunidades fue ir al encuentro de Paul Rusesabagina, ese caballero en quien se basó la película "Hotel Ruanda". Одной из таких возможностей была встреча с Полом Расесабагина, прототипом главного героя художественного фильма "Отель Руанда".
También trajimos a un caballero llamado Kazu Tsuji, Kazu Tsuji es uno de los mas grandes escultores fotorealistas de nuestos tiempos. А также мы позвали господина по имени Казу Цуджи, одного из величайших скульпторов-фотореалистов нашего времени.
Un caballero habló ayer acerca de la indignidad de nosotros que tenemos que dejar al continente para que podamos realizar nuestro potencial. Вчера один мужчина говорил о негодовании, которое мы испытываем, поскольку чтобы воплотить свой потенциал, мы вынуждены покинуть свой континент.
Por eso optamos por mirar a Paul Rusesabagina como ejemplo de un caballero singular que utilizó su vida para hacer algo positivo. Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
Bueno, pues este caballero, Isambard Kingdom Brunel, diseñó muchas cosas importantes durante su carrera en el siglo XIX, incluyendo el puente suspendido Clifton en Bristol y el Thames Tunnel en Rotherhithe. Вот этот джентельмен, Изамбард Кингдом Брюнель, создал множество выдающихся вещей за свою карьеру в XIX веке, включая Клифтонский подвесной мост в Бристоле и тоннель под Темзой в Ротерхайте.
Muchos expertos en finanzas -entre ellos Alon Raviv, Mark Flannery, Anil Kashyap, Raghuram Rajam, Jeremy Stein, Ricardo Caballero, Pablo Kurlat, Dennis Snower y el Grupo de Trabajo de Squam Lake- han estado formulando propuestas según las líneas del "capital contingente". Многие финансовые эксперты, в том числе Алон Равив, Марк Фленнери, Анил Кашьяп, Рагхурам Раджан, Джереми Стайн, Риккардо Кабаллеро, Пабло Курлат, Дэннис Сноуер, а также специалисты рабочей группы "Сквам-лейк", уже сделали предложения в направлении "условного капитала".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !