Exemples d'utilisation de "cabra" en espagnol

<>
Y esa cabra tuvo mellizas. У козы родилась двойня.
Y esa cabra costó $120. А та коза стоила 120 долларов.
Pero tienes sexo con una sola cabra." Но стоит тебе трахнуть одну козу."
Caballo, león, perro, cabra, estos son animales. Лошадь, лев, собака, коза - это животные.
Tom no sabe como ordeñar a una cabra. Том не умеет доить козу.
"Soy la chica con vida más afortunada gracias a una cabra". "Я самая счастливая девочка в мире благодаря козе".
Heifer envió dos cabras a África. "Хейфер" отправила две козы в Африку.
Lo que ocupaba un edificio ahora cabe en nuestros bolsillos. То, что занимало здание, теперь помещается в кармане.
Estos bosones, cabría subrayar aquí, no son los bichos exóticos que podríamos creer. Эти самые бозоны, следует подчеркнуть, не все такие экзотические существа, как можно было бы подумать.
Las hay tan pequeñas que caben en un escritorio. Они также достаточно небольшие, чтобы уместиться на рабочем столе.
Y aunque el curso se desarrolla cada sábado y domingo, ya no cabe un alfiler. Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией.
Estos países intentaron darle cabida a Estados Unidos (se rumorea que Obama llamó por teléfono a Lula y le pidió ayuda), pero de todos modos no se mostraron dispuestos a romper con Cuba y Venezuela para aliarse abiertamente con Estados Unidos. Они пытались пойти навстречу США (по слухам стало известно, что Обама звонил Луле и просил его о помощи), но тем не менее не захотели порвать с Кубой и Венесуэлой, открыто встав на сторону США.
Solíamos asaltar aldeas, robando gallinas, cabras y ovejas. Мы совершали набеги на деревни, воровали кур, коз, овец,
Aquí tienen una pieza grande que cabe en una más pequeña. Деталь большего размера помещается в деталь меньшего размера.
Para dimensionar este avance, cabe recordar que la esperanza de vida de los mexicanos hoy es de 76 años en promedio. Чтобы оценить этот прогресс, следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет.
Tiene un sofá enorme, en el que caben varias personas, y básicamente nos divertimos con este. Там уместился огромнмый диван, уместится и немло людей, и, в общем, работа с этим проектом была в радость.
Y en muchos lugares ellas valen menos que cabras y vacas. Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы.
Pueden ver exactamente cuantos de este tipo de objetos caben en una sala. Вы можете точно увидеть, сколько предметов этих видов поместятся в комнате.
Cabe recordar que las revoluciones recientes se iniciaron con la auto-inmolación de un vendedor de frutas de Túnez, que fue hostigado e insultado por las autoridades. Следует напомнить, что недавние революции начались с самосожжения тунисского продавца, которого власти изводили придирками и оскорбляли.
26 terabytes caben en un sistema computacional como de este tamaño, en discos duros giratorios Linux, y cuesta unos 60.000 dólares. 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !