Exemples d'utilisation de "cajas registradoras" en espagnol
En total, sus cajas registradoras realizaron el "Viernes Negro" casi 100 millones de transacciones.
В общей сложности ее кассовые аппараты произвели в "Черную пятницу" почти 100 млн транзакций.
IBM, tal como indica su nombre, empezó con la producción y venta de todo tipo de aparatos para negocios, desde cortadores de carne y queso hasta cajas registradoras.
IBM, как ясно из названия, начала с производства и продажи различного оборудования для бизнеса - от сырных ножей и мясорезок до кассовых аппаратов.
Y cuando querían computadoras más avanzadas, más potentes las llamaban máquinas registradoras de asientos avanzadas.
А при намерении приобрести более продвинутые и мощные компьютеры, их называли "усовершенствованными машинами для бухгалтерских проводок".
Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas.
А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
Las llamaron máquinas registradoras de asientos.
Его заменяли на "машина для бухгалтерских проводок".
Si uno toma un juego como el Warcraft se lo puede pensar, si se quiere, como un gran esfuerzo de apertura de cajas.
А если взять в пример игру типа Warcraft, вы можете предположить, что это - гигантское коробко-открывательное усилие.
Ahora bien, si el clima cambia antes del lanzamiento tienen que volver a poner todo en las cajas y llevarlo de nuevo a la base McMurdo.
Теперь, если погода изменится до запуска, им придётся упаковать все обратно в коробки и увезти обратно на станцию Мак-Мердо.
Así pues, estas cajas negras con las que vivimos y que damos por hechas son en realidad elementos complejos hechos por otras personas y usted puede comprenderlos.
А черные ящики, которые мы воспринимаем как данность, - дело рук человека, и вы тоже можете разобраться в них.
Yo no leía música, pero usaba sintetizadores y cajas de ritmos.
Я не умел читать ноты, но я играл на синтезаторах и драм-машинах.
Malcolm McLean se estaba mudando de un país a otro y se preguntaba por qué le tomaba tanto tiempo a estos chicos subir las cajas al barco.
Малкольм Мак-Лин переезжал из одной страны в другую, и он не переставал удивляться, почему эти парни тратят столько времени на погрузку на корабль различных ящиков.
¿Pueden verlos en las cajas que tengo aquí?
Видите беднейший миллиард, те корзинки, что у меня здесь?
Ahora, una de estas cajas de espuma de poliestireno dura unas cuatro horas, con hielo.
Каждая из этих пенопластовых коробок держит холод примерно 4 часа.
Desde una perpectiva exploratoria, es algo completamente lógico porque se puede hacer mucho más con cajas que con un juguete.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой.
Solían usarse cajas de cartón hace años y todavía seguimos usándolas.
Их использовали много лет тому назад, и мы используем до сих пор.
Las cajas grises que ven son sistemas de control en tiempo real.
Серые коробки, которые вы видите, это системы непрерывного контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité