Exemples d'utilisation de "calculados" en espagnol

<>
La diplomacia de las sanciones, el ostracismo y la política de riesgos calculados han fracasado estrepitosamente. Дипломатия санкций, остракизм и балансирование на грани войны уже терпела сокрушительное поражение.
No hay duda de que ambos veredictos fueron calculados, como el famoso proverbio chino lo expresa, para "asustar a los monos matando algunos pollos". Оба приговора, без сомнения, выносились с расчетом на то, чтобы, согласно известной китайской пословице, "убив нескольких кур, напугать обезьян".
Mientras mira hacia adelante en busca del veredicto de la historia, parece darse cuenta de que, por si solo, el poder duro no consolidará su reputación, pero sigue siendo presa de incidentes y accidentes que podrían hacer fracasar hasta sus planes mejor calculados. Пока ему еще предстоит получить приговор истории, он, кажется, осознает, что одна жесткая власть не укрепит его репутацию, но он остается заложником инцидентов и несчастных случаев, которые могут отклонить от курса даже его самые хорошо продуманные планы.
La eliminación de la pobreza debe seguir ocupando el primer puesto en los programas políticos de América Latina y el Caribe, donde la desigualdad es mayor que en ninguna otra región y una de cada cinco personas sobrevive con poco más de dos dólares al día (calculados con la paridad en el poder adquisitivo y el tipo de cambio de 1993). Искоренение бедности должно оставаться одной из главнейших задач, стоящих на повестке дня в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна, где неравенство выше, чем где бы то ни было в мире, а каждый пятый житель существует на чуть более чем 2 доллара в день (по данным курса "Паритет покупательской способности" (ППС) за 1993 год).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !