Sentence examples of "calendario de Adviento" in Spanish
Y después hizo un calendario de trabajo de quién limpiaba el orfanato en qué día."
Потом она составила детальный график уборки приюта."
No obstante, el éxito dependerá de mantener el calendario de avances establecido en el Acuerdo General de Paz.
Но успех зависит от того, как он будет следовать плану развития, изложенному во Всестороннем мирном соглашении.
El consejo de la empresa debería establecer el calendario de forma que el ejecutivo siempre conserve el nivel deseado de propiedad de acciones.
Руководство компании должно устанавливать расписание таким образом, чтобы гарантировать, что руководители всегда будут удерживать желаемый уровень долевой собственности.
El aumento de la dotación financiera destinada a combatir, entre otros, los problemas de seguridad alimentaria debería ser uno de los principales resultados de los programas financieros que la UE respalda con fuerza de cara al próximo gran acontecimiento del calendario de Cumbres:
Выделение дополнительных средств на решение проблем продовольственной безопасности, помимо прочего, должно являться одним из ключевых пунктов финансового пакета, который ЕС будет твердо поддерживать на следующем важном событии в календаре саммитов:
Pero el calendario de ampliación acordado en Copenhague definirá el límite final de la Unión.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
A lo mucho, parece que el calendario de las extracciones podría posponerse.
В лучшем случае, вопрос добычи может быть отнесен дальше в будущее.
Aquí, el programa nuclear es el factor dinámico porque va establecer el calendario de acción.
Ядерная программа является здесь динамическим фактором, поскольку она определит сроки для действий.
En la cronología católica, el calendario católico, a fines de marzo se piensa en San Jerónimo y en sus cualidades de humildad, bondad y en su generosidad con los pobres.
В католической хронологии, католическом календаре, в конце марта вы вспомните о Святом Джероме и его скромности, великодушии и щедрости к бедным.
Cuando Homero Simpson necesita imaginarse el más remoto momento posible, no sólo del reloj, sino de todo el bendito calendario ¿se le ocurren las 4 de la mañana en el nacimiento del niño Jesus?
Когда Гомеру Симпсону нужно представить любое время суток и любой день года из всего календаря, будь он неладен, он называет время 4 часа утра и день рождения младенца Иисуса.
Un calendario es una manera de asegurar que durante el año nos toparemos con ciertas ideas muy importantes.
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями.
Un mensaje escrito en una nota adhesiva a mi mamá en papel puede venir como un mensaje de texto, o un recordatorio de reuniones que se sincroniza inmediatamente con mi calendario digital - una lista de tareas que se sincroniza automáticamente contigo.
Записка на этом листке для мамы могла бы быть отправлена по SMS или напоминание о встрече могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём - получается электронный ежедневник, который всегда со мной.
Sin embargo, el hielo antártico es un calendario del cambio climático.
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений.
Es una estrella pop libanesa y chica de calendario del mundo árabe.
Она ливанская поп звезда и известная в арабском мире девушка с обложки.
Todo el calendario anual de esa guía está llena de reservas canceladas.
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert