Exemples d'utilisation de "calle" en espagnol
Traductions:
tous489
улица388
молчать13
переулок4
прекращаться2
замалчивать1
помолчать1
дорожка1
умалчивать1
умолкать1
autres traductions77
Y Nelson continua estudiando bajo las luces de calle.
И Нельсон продолжает заниматься при свете уличных фонарей.
Recuperé el conejo y la libélula, para esta calle.
Поэтому я изобразила бегущего мальчишку и стрекозу, и оставила их там.
Algo riesgoso de hacer porque eran chicos de la calle.
Довольно рискованная вещь, ведь они дворовые дети.
Sin embargo, la cooperación es una calle de dos sentidos.
Тем не менее, сотрудничество - дорога с двусторонним движением.
El cobro de calle es algo que todos tendremos que hacer.
плата за проезд - необходима - это все должны понять,
Hice mi primera "expo de rue", que significa galería en la calle.
сделал свою первую "expo de rue", то есть уличную выставку.
Un funcionario local completamente postrado en la calle, frente a estos manifestantes.
Один местный чиновник буквально бросился ниц перед митингующими,
Aprendí que el éxito no es una calle de una sola vía.
Я познал,что успех это не одностороннее движение
pero esta sí, porque es de calle, se pliega en este pequeño hueco.
Она убирается и сворачивается в это маленькое отверстие.
A algunos los había encarcelado yo como oficial de policía en la calle.
и некоторых из них за решетку отправила я, как офицер полиции.
Va sobre rieles por una calle suburbana, y los coches pasan por debajo.
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
En la calle no encuentras ni ideas ni discursos ni símbolos ni líderes prodemocráticos.
Нет идей и историй, нет лидеров и символов, которые бы продвигали демократическую культуру на низшем уровне.
Era fotógrafo, educador de calle, y siempre nos enseñó a obedecer las leyes con rigor.
Короче, он был фотографом и воспитателем для беспризорников, и он всегда учил нас строго соблюдать законы.
Un hombre en silla de ruedas resultó gravemente herido al cruzar una calle en Schwedt.
Мужчина-инвалид на коляске серьезно пострадал, когда пересекал дорогу в Шведте.
Lo que es peor, los serbios de la calle ven un evidente doble estándar internacional.
Что еще хуже, простые сербы видят в этом явный международный двойной стандарт.
Durante los trabajos de extinción, la calle Tiergartenstraße estuvo cerrada al tráfico de coches y autobuses.
На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité