Exemples d'utilisation de "camina" en espagnol
Traductions:
tous176
ходить78
проходить58
двигаться15
передвигаться7
преодолевать7
autres traductions11
Este es un paciente parapléjico que camina sujeto a estos exoesqueletos.
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов.
Una persona camina hacia un aparcamiento, y están pensando en comprar esta Toyota Yaris.
Человек заходит на авторынок и думает о том, чтобы купить Toyota Yaris.
Mientras camina, ve a un pájaro hacer un nido en la pared de un acantilado.
На своем пути он видит птицу, делающую гнездо на выступе утеса.
Hay uno que de verdad camina con un paso sorprendentemente humano, que está construido con moléculas.
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
Supón que eres un homínido hace 3 millones de años que camina por las llanuras de África.
Представьте, три миллиона лет назад, вы гоминид и бродите по африканским просторам.
La bestia camina de costado sobre la arena mojada de la playa, con su trompa apuntando hacia el viento.
Зверь обходит стороной мокрый пляжный песок, повернув нос против ветра.
Pero no sólo se trata de psicología, se trata de economía, porque a medida que la gente camina gasta dinero.
Но это не просто психология, это ещё и экономика, потому что по пути люди тратят деньги.
Y no es sólo la tierra donde el ganado camina y se alimenta sino también otras áreas donde se produce y transporta el alimento.
Это не только земли, где скот пасётся и питается, но и другие площади, где производится и транспортируется корм.
También nos sentimos curiosos por saber cómo quedarían las escenas insertadas, donde el personaje principal desciende del coche y camina por su propio pie.
Нам было любопытно увидеть части игры, где главный герой выходит из машины и бежит.
Y luego, cuando camina de vuelta al Media Lab, él puede acercarse a cualquier pared y proyectar todas las imágenes que ha tomado, navegar por ellas y organizarlas, cambiar su tamaño, etc., usando, de nuevo, sólo gestos naturales.
А когда он вернётся в нашу лабораторию, он может подойти к любой стене, спроецировать все снятые фото, просмотреть и рассортировать их, подправить размеры и прочее, всё это при помощи естественных движений рук.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité