Exemples d'utilisation de "camino de ida" en espagnol

<>
Entonces, le proveyeron un bus que lleva a 60 personas y los llevó a los 3 de ida y vuelta varias horas hasta Laramie. И им предоставили автобус на 60 человек, который их отвез туда и обратно, ради пары часов до Ларами.
Esa es la esencia del camino de Abraham. Вот в чём суть пути Авраама.
Están viendo este bio-reactor muscular ejercitando el músculo de ida y vuelta. Это мускульный био-реактор, который тренирует мышцу на сжатие и растяжение
Lo que nos dice que el capitalismo está en camino de volverse más social. Это означает, что капитализм станет более социальным.
Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios. Студенты получают стипендию в 15000 евро на дорогу туда и обратно и повседневные расходы.
Es un camino de formación vocacional. Это профессиональная стезя образования,
boleto de ida y vuelta билет туда и обратно
Y recibí varias respuestas, y acepté una la que quedaba más lejos de casa, y prácticamente, pensé, a medio camino de América. Я получила несколько ответов и выбрала тот, который пришел из самого далекого от дома места - фактически, как я думала, на полпути к Америке.
Un billete de ida y vuelta, por favor Билет туда-обратно, пожалуйста
Yo he tomado información en posiciones y así, lo ejecuté en un modelo de computadora que simuló las dinámicas de interacción, y estas son las dinámicas simuladas, las predicciones acerca del camino de la política. Я получаю исходные данные в одной точке и пропускаю их через компьютерную модель, которая симулирует динамику взаимодействия, и здесь представлены симулированная динамика и прогнозы политического курса.
Un boleto de ida y vuelta, por favor Билет туда-обратно, пожалуйста
Entonces ahora van a seguir la línea por todo el camino de SI a MI. Почувствуйте это движение от Си к Ми.
boleto de ida билет в одну сторону
Y saben, a lo largo del camino de este viaje de descubrimiento, He aprendido mucho. И знаете, во время этого исследовательского путешествия я многое узнал.
Un boleto de ida, por favor Билет в один конец, пожалуйста
Y para salir de ella, para encontrar el camino de vuelta, tenemos que entender cómo nos afecta y cómo afecta nuestra paternidad, cómo trabajamos, cómo nos buscamos el uno al otro. И чтобы из-под неё выбраться, найти обратный путь друг к другу, нам надо понять, как стыд на нас влияет, и как стыд влияет на наши отношения с детьми, как мы работаем, как мы друг на друга смотрим.
Teniendo en cuenta el partido de ida (0-0), el viernes en el infierno de Zenica, parece evidente que la cosa no está decidida. С учетом 0-0 в пятницу в аду Зеницы ясно, что игра не окончена.
Esto es en el camino de vuelta. Это по дороге домой.
Stephen Ward llevó al equipo del entrenador Giovanni Trapattoni, que triunfó con el 4-0 en el partido de ida preparado para una decisión previa, se puso a la cabeza en el minuto 32. Команда тренера Джованни Трапаттони - которая уже выглядела уверенной в своем месте после победы 4:0 в первом этапе, - захватила лидерство на 32-й минуте благодаря голу Стивена Уорда.
Y verán que, comparados con el gorila, estamos a medio camino de la forma de un pez. и вы увидите, что по сравнению с гориллой, мы на полпути к изяществу водных обитателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !