Exemples d'utilisation de "carne de ternera" en espagnol
Diez de 21 ramas de los agronegocios holandeses, entre ellos las semillas hortícolas, plantas ornamentales, papas de semilla y la carne de ternera, están entre las que más contribuyen a la economía nacional y a la balanza comercial del país.
Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны.
En segundo lugar, bajo el protocolo, relacionado con la carne vacuna, de ese acuerdo, los países africanos que producen carne de vaca tienen cupos para exportar carne, sin impuestos, al mercado de la Unión Europea.
Во-вторых, согласно "говяжьему протоколу" этого соглашения, страны Африки, которые производят говядину имеют квоты на беспошлинный экспорт говядины на рынок Европейского Союза.
El consumo de ternera ha caído drásticamente desde que se conoció que para producir la así llamada ternera "blanca" (en realidad, rosa pálido), las crías recién nacidas son separadas de sus madres, deliberadamente se las vuelve anémicas, se les niega el acceso a forraje y se las mantiene en establos tan estrechos que no pueden caminar ni cambiar de orientación.
Потребление телятины резко упало после того, как стало широко известно, что для производства так называемой "белой" (на самом деле, бледно-розовой) телятины новорождённых телят отлучают от их матерей, специально вызывают у них малокровие, не дают грубых кормов и содержат в таких узких стойлах, где они не могут ходить и поворачиваться.
Aquí ella intenta sacar un pedazo de carne de un tubo.
Здесь она пытается достать кусочек мяса из трубки.
Podemos pasar mejor de la carne, la carne de res, a los insectos.
Гораздо легче сменить мясо с говядины на насекомых.
Por supuesto que hay una gran duda y es sí los insectos producen carne de buena calidad.
Есть, конечно, большой вопрос, а именно, если насекомые дают мясо, то хорошего ли оно качества?
Y la carne de vaca necesita 100 veces más agua que la mayoría de verduras.
А для производства говядины требуется в 100 раз больше воды, чем для выращивания большей части овощей.
La carne de ave llegaba desde Anglia Oriental hacia el nordeste.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
Se compra dióxido de carbono con el azúcar, con el café, con la carne de vacuno.
Углерод приобретается вместе с сахаром, с кофе, с телятиной.
Y esto ha llevado en la cuenca del Congo, y en otras partes del mundo, a lo que se conoce como comercio de carne de monte.
В бассейне Конго и других местах это привело к тому, что называют охотничьим мясным промыслом.
Con 10 Kg de alimento se obtiene 1 Kg de carne pero pueden obtenerse 9 Kg de carne de langosta.
На 10 кг корма для скота можно получить 1 кг говядины или 9 кг мяса саранчи.
aunque estaba marcada como carne de ballena, era carne de delfin.
Даже несмотря на то, что на этикетке было написано, что это мясо кита, это было мясо дельфина.
remolacha, cebada, maíz, y así se cocina como carne de hamburguesa, parece y sabe a carne de hamburguesa y no sólo eso, sino que se elimina a la vaca de la ecuación.
На вид и вкус их не отличить, и, кроме того, мы удаляем корову из уравнения.
Los bastones de surimi son de carne de cangrejo, o se venden como carne de cangrejo, pero es pescado blanco teñido con cochinilla.
Крабовые палочки - то, что продают, как крабовое мясо, это белая рыба, окрашенная кармином.
El comercio de carne de caza y la deforestación hacen que no se pueda llenar ni un estadio con los bonobos que quedan en el mundo.
Охота и уничтожение лесов приводит к тому, что даже небольшой стадион нельзя было бы заполнить выжившими особями бонобо,
Gran parte de la carne de Londres llegaba del noroeste, de Escocia y de Gales.
большинство мяса в Лондон поступало из северо-запада, из Шотландии и Уэльса.
Esta es carne de ballena que fotografié en una tienda de abarrotes en Tokyo - o no lo es?
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Resultó que muchos de los delfines se vendian como carne de ballena en el mercado a nivel mundial.
Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité