Exemples d'utilisation de "carpeta" en espagnol

<>
Traductions: tous25 папка12 autres traductions13
Tengo una carpeta llamada "Por hacer". У меня есть папка, которая называется "Что сделать".
Ahí esta la carpeta del esqueleto de dodo. А вот и папка со скелетами додо.
Las cortamos, las secamos y las empacamos, las fijamos en una carpeta. Мы их срезали, сушили, как полагается, и распределяли по папкам.
E incluyen la carta en la carpeta que el oficial electo tiene que leer. И так вы попадёте в нужную папку, письма из которой политик вынужден читать.
Así que en la parte superior de la carpeta escribí y empecé a mirar los datos. Поэтому я подписала папку и начала изучать информацию.
Y entonces fui y repasé mi carpeta de "Proyectos Creativos", y me crucé con el Halcón Maltés. И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
Bueno, si alguna vez hubiera abierto la carpeta con las 600 fotos en ella, hubiera pasado otra hora. Кроме того, если бы я когда-либо открыл папку с 600 фотографиями, я бы потратил еще час.
De hecho ya había averiguado un poco unos años antes - es la razón de que la carpeta ya existiera. Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка.
Una de las cosas que descubrió era que la historia clínica de su marido en esa carpeta con papeles estaba muy desorganizada. Она обнаружила, что в истории болезни ее мужа, в этой бумажной папке, был полный беспорядок.
Ya había guardado unos cientos de fotos de esqueletos de dodos en mi carpeta de "Proyectos Creativos" - es un repositorio para mi cerebro, para cualquier cosa que pudiera estar interesado. Я сохранил сотни фотографий скелетов додо в папку "Творческие проекты" - это как архив моего мозга, все, что меня может интересовать.
Y en esta carpeta, "Proyectos Creativos", hay toneladas de proyectos en los cuales estoy trabajando, proyectos en los que ya trabajé, cosas en que quizás quiera trabajar algún día y cosas que quizás me gustaría sólo encontrar y comprar y tener y mirar y tocar. В папке "Творческие проекты" множество проектов, над которыми я работаю сейчас, над которыми я уже работал, то над чем я, может быть, захочу поработать, вещи, которые я, может быть, просто хочу найти и купить и владеть ими и - смотреть на них и трогать их.
Alguien me ha dicho hoy que había una cosa llamada carpetas, pero yo no sé lo que son. Кто-то сказал мне, что там были какие-то папки, но я не знаю, где они здесь.
Entre esos papeles estaba esta carpeta titulada "FINFISHER". Среди этих бумаг было соглашение под заголовком "FINFISHER".
Es un diagrama cualquiera que tomé de una carpeta mía. Это случайно выбранный слайд из моих файлов.
Cada una de las piedritas que constituye la carpeta, apuntó, está bañada con asfalto. Каждый камень, который составляет это покрытие, он сказал, погружен в битум.
Esta carpeta tiene 17.000 fotos - más de 20 gigas de información y crece constantemente. В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
Entre las capas más superficiales se encuentra la carpeta asfáltica, conformada por pequeñas piedras bañadas en asfalto y luego compactadas. Среди самых верхних слоев находится битум, составленный из маленьких камней, опущенных в битум и затем спрессованных.
El 17 de mayo se dieron a conocer datos desalentadores sobre la inflación en Estados Unidos, lo que sugiere que hay en carpeta un futuro ajuste monetario. 17 мая сообщили об ухудшении данных инфляции США, предполагая, что в запасе остается дальнейшее ужесточение валютной политики.
Para algunos investigadores, la belleza de Facebook es que te permite estudiar a las personas a las que no podías acercarte con una carpeta en la calle. Для некоторых исследователей прелесть Фейсбука в том, что он дает возможность изучать людей, к которым невозможно подойти на улице с блокнотом.
El clima, especialmente la humedad y las variaciones de temperatura, también son un factor muy importante a considerar, en especial el agua, dijo, porque afecta considerablemente el desempeño de la carpeta asfáltica. Погода, особенно влажность и перепады температуры, также являются очень важными факторами для рассмотрения, особенно вода, он сказал, потому что она значительно воздействует на состояние асфальта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !