Exemplos de uso de "carrera armamentística" em espanhol
Realmente no quieres irte de allí si buscas una carrera en perfumería.
Вам не следует покидать его, если вы хотите сделать карьеру в парфюмерии.
Sacks es pianista y en el libro detalla toda su carrera viendo y observando los efectos increíblemente poderosos que la música ha tenido en la vida de personas en situaciones inusuales.
Он сам пианист, и всю свою карьеру он наблюдает, сколь сильный эффект может иметь музыка на жизнь людей в очень разных ситуациях.
logré una carrera próspera, pero mi sí mismo estaba a los golpes, y acabé padeciendo bulimia y en el diván de un terapeuta.
И тогда у меня началась булимия, и я оказалась на диване у психотерапевта.
Probablemente podría ganar un premio por la mayor cantidad de formas de usar un carrera de leyes de Harvard por todas las cosas que estoy haciendo.
Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь.
Nos acabas de contar una historia diferente, sobre esta trágica carrera de armas que está ocurriendo y quizá de ecosistemas completos que desaparecerán para siempre.
Вы рассказали другую историю о происходящей сейчас трагической гонке вооружений, и может целая экосостема исчезнет навсегда.
No por ser un empleo, ni por hacer carrera, sino por vocación.
Не потому, что это работа, и не потому, что это карьера, а потому, что это призвание.
Y corrí una carrera de autos solares a través de Australia.
И я промчался через Австралию на солнечном автомобиле.
Se ha desatado una carrera por los recursos energéticos situados bajo el lecho marino ártico.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном.
Ahora no están casadas, y quieren continuar estudiando más, hacer una carrera.
Сегодня они незамужние, они хотят учиться дальше и приобрести профессию.
Mi enojo contra la corrupción me hizo hacer un gran cambio de carrera el año pasado, convirtiéndome en un abogado prácticante de tiempo completo.
Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
Luego de la carrera, sacudió su platinado y mojado cabello y dijo, "Eres un dios".
После заплыва, он встряхнул своими белоснежными волосами и сказал, "Ты - бог."
Resucité la carrera, incluso mejor de lo que había estado antes.
Я реанимировал свою карьеру, все пошло даже лучше, чем раньше.
Así que a lo largo de mi carrera he cubierto una serie de fracasos.
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач.
Las discusiones sobre el horario flexible, los viernes de vestimenta informal, o el permiso de paternidad sólo sirven para enmascarar el tema principal que es que ciertos empleos y opciones de carrera son fundamentalmente incompatibles con un compromiso significativo en el día a día con una familia joven.
Все эти разговоры о гибком графике работы или свободном стиле одежды по пятницам, или возможности брать отпуск по уходу за ребенком для отца, - лишь отвлекают внимание от главной проблемы, а именно того, что выбор определенной работы или карьеры совершенно несовместим с полноценным и осмысленным участием на постоянной основе в жизни молодой семьи.
Así que vemos que, a veces, como resultado de estos trastornos, como resultado de que la gente abandona la carrera que pretendía originalmente y va en otra dirección donde su creatividad puede marcar una diferencia, que las depresiones y todo tipo de otros eventos desafortunados pueden tener paradójicamente un efecto estimulante sobre la creatividad.
Итак, иногда можно видеть, что результатом этих неурядиц, результатом оставления людьми людьми планируемой карьеры и уходом в другую область, где их творческие способности используются, результатом депрессии и других печальных событий может быть удивительный стимулирующий эффект, оказываемый на творчество.
Esto sucedía 20 minutos antes de mi carrera en el estadio Olímpico, y colocaron la información con los tiempos de las competidoras de mi prueba.
И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie