Exemples d'utilisation de "carta electrónica" en espagnol
Es una carta de "Artforum" de 1967 que dice "No podemos imaginar incluso en hacer un número especial sobre electrónica o computadores en arte".
Это документ с "Форума искусства" 1967 года, в котором сказано, что "Мы даже представить себе не можем, что когда-нибудь выпустим специальное издание по электронике или компьютерам в искусстве."
primero me interesó la electrónica, y luego la programación de computadores, cuando era muy pequeño.
Позднее я занялся программированием компьютеров, когда был еще совсем молод.
Es una computadora molecular construyendo una computadora electrónica.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
"La gente de la era electrónica no tiene otro entorno que el mundo, y ninguna otra ocupación que no sea recoger información".
"Люди в цифровой век не имеют другой среды, кроме планеты, и другого возможного занятия, кроме сбора информации".
Esta es una carta del director, preocupado por - "desaprobable en cuanto al azúcar."
Это - письмо директора, озабоченного "особенно несправедливостью в вопросе о сахаре".
Dije, "Cuando las personas entren al sistema de banca electrónica habrá muchas cosas que seguramente querrán ver.
При подключении клиента к банковскому счёту онлайн, он может захотеть посмотреть много чего интересного,
"¿Recibió esa carta de la mujer que estaba en la fiesta?
"Вы получили письмо от той женщины с мероприятия?
A la izquierda se está llenando el globo con helio y la tela llega hasta el medio donde se encuentran la electrónica y los explosivos conectados a un paracaídas el cual está conectado a la carga.
Итак, слева виден шар, который наполняют гелием, и ткань шара на самом деле тянется до середины фото, где закреплена кое-какая электроника и взрывчатка, затем присоединяется парашют и, наконец, к парашюту привязывают полезный груз.
Porque es gratis, no es una nueva tecnología, es una carta, estamos teniendo una explosión en el comportamiento.
Потому что совершенно бесплатно, это не новая технология, это просто письмо, мы получаем огромный результат в смене поведения.
Para estos no ingenieros, littleBits se convirtió en otro material, la electrónica se convirtió en otro material.
Для этих не-инженеров, littleBits стали ещё одним материалом, электроника стала ещё одним материалом.
Doy clases de computación física y de indumentaria electrónica.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Esta es una carta que mi abuelo envió a mi madre cuando ella tenía 5 años de edad.
Это письмо, которое мой дедушка послал моей матери, когда ей было пять лет.
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica.
Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Ese es la carta que mi padre me envió diciéndome que me casara con la mujer con quien primero me casé cuando tenía 20 años.
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20.
Y que al tener esta carta, la gente, sin importar sus creencias o la falta de ellas, se sienta más capaz de enfrentar discursos no compasivos, o expresiones de desdén de sus líderes religiosos, sus líderes políticos, de los capitanes de la industria.
При наличии такого Устава, любой человек, независимо от своей веры или её отсутствия, будет ощущать за собой право выступать против немилосердного содержания и уничижительных замечаний в выступлениях своих религиозных или политических лидеров и лидеров делового мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité