Exemples d'utilisation de "catedral" en espagnol avec la traduction "собор"

<>
Traductions: tous25 собор25
Esta es una catedral gótica. Это готический собор.
Pienso en ello como una especie de catedral. Я вижу в ней своего рода собор.
En una catedral gótica, este tipo de música es perfecta. Для готического собора идеально подходит такая музыка.
El campanario de la catedral de Sevilla se llama La Giralda. Колокольня Севильского собора называется Хиральда.
La torre de la catedral de Sevilla antes era un minarete. Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом.
La mezquita de Sevilla se convirtió en catedral después de la Reconquista. После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
para que se pudiera entrar a la Catedral de Semillas en efecto, la afeitamos. так вот, чтобы вы могли войти внутрь собора семян, фактически, мы побрили его.
Queríamos hacer una especie de catedral gótica alrededor de las huellas del World Trade Center. Мы хотели построить что-то вроде готического собора в том месте, где был Центр Международной Торговли.
La catedral del agua de Ötztal parece un ovni que acaba de aterrizar en los Alpes. Аква-собор в Эцтале выглядит как НЛО, только что приземлившееся в Альпах.
Nos dimos cuenta que teníamos que hacer un proyecto con semillas, una especie de Catedral de Semillas. Мы поняли, что мы должны сделать проект о семенах, что-то вроде собора семян.
Y decidimos ponerlo delante de la catedral para que la religión pudiera confrontar la casa de carne. и мы решили выставиться перед кафедральным собором, чтобы религия могла противостоять дому из плоти.
No es tan grande como una catedral gótica, por lo que él puede escribir cosas un poco más complejas. Помещение не такое большое, как готический собор, Поэтому он мог писать более замысловатые вещи
Como era costumbre por aquel entonces, Copérnico fue enterrado en una fosa común junto con 14 personas más en esa catedral. Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе.
Esta es una reconstrucción de la Catedral de Notre Dame, realizada totalmente con ordenador a partir de imágenes tomadas de Flickr. Это реконструкция собора Парижской Богоматери, полностью выполненная с помощью компьютера на основе изображений, собранных на сервисе Flickr.
Y este es un par de torres de refrigeración de una subestación eléctrica cercana a la catedral St. Paul de Londres. И пара башен охлаждения для подстанции рядом с собором Святого Павла в Лондоне.
Por eso en esta foto se ve una mente que mira por la ventana algo que podría ser una catedral -no lo es. Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор - это не собор.
Pero el hecho de que el sistema funcionase para casi todos fue el contrafuerte que a final de cuentas mantuvo a la catedral en pie. Но тот факт, что эта система работала почти для всех, был последним контрфорсом, подпирающим этот кафедральный собор.
Como el asesinato del arzobispo Thomas Beckett en su Catedral de Canterbury hace muchos siglos, el crimen fue cometido en la clara convicción de que complacería al rey. Как и убийство архиепископа Томаса Бекетта в его Кентерберийском Соборе множество столетий назад, преступление было совершено с искренней верой в то, что оно понравиться королю.
Así, al recorrer un templo, o una mezquita, o una catedral, uno trata de imbuirse por los ojos, por los sentidos, de verdades que de otro modo vendrían por la mente. Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом.
Trabajamos con un fabricante de Astro Turf para desarrollar una versión en miniatura de la Catedral de Semillas para que, incluso para gente con visión reducida, fuese crujiente y suave la parte del paisaje que vieran allí. Мы работали с Astro Turf, чтобы разработать миниатюрную версию собора семян, так что даже если у вас плохое зрение, чтобы это было нечто хрустящее и мягкое, тот кусочек ландшафта, что вы видите.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !