Exemples d'utilisation de "centros" en espagnol avec la traduction "центр"

<>
Los centros convertidos en pueblos fantasmas. Деловые центры становяться городами призраками-
Los centros terroristas locales también fueron importantes. Местные тренировочные центры также имели большое значение.
"Mientras se propaga, vemos centros nacionales emergentes. По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
Se crearon escuelas y centros de formación. Были открыты школы и учебные центры.
Inspeccionamos centros médicos y almacenes de alimentos. Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
Obtener información sobre los centros de salud. Медицинские центры.
Tenemos departamentos veterinarios en nuestros centros de rescate. В наших спасательных центрах есть ветлечебницы.
Quinto, fortalecer y construir centros de excelencia africanos. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
¿Necesita China realmente sus propios centros financieros de categoría internacional? Действительно ли Китаю нужны свои собственные финансовые центры мирового уровня?
Erigieron lo que se dio en llamar centros de micro-distribución. Они назвали их центрами микро-дистрибуции.
No sabemos cuántas son enviadas sin juicio a "centros de reeducación". Неизвестно, скольких посылают в "центры перевоспитания" без суда и следствия.
Pero como la conexión está cortada en los centros emocionales, dice: Но так как проводок к эмоциональным центрам перерезан, он говорит:
Además, las ciudades son los centros de innovación para las políticas públicas. Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
Las llamamos así porque sus núcleos, o sus centros, son muy activos. И называются они так потому, что их ядра, их центр, очень активны.
Se van a enviar más tropas a los centros industriales con desempleo en aumento. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Al desplazar los centros tradicionales de poder, el desarrollo puede alimentar el resentimiento colectivo. Перемещая традиционные центры власти, развитие может воспитывать коллективное негодование.
Mi punto de vista es que los centros financieros asiáticos tienen un buen modelo. Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно.
Luego trozaban el cartón y lo vendían a los centros ecuestres como sustrato para caballos. измельчали его и продавали конным центрам в качестве подстилки для лошадей.
Con 10 millones de dólares esos centros se podrían replicar 100 veces -y sobraría bastante. Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели.
En los 90 vimos a centros financieros de todo el mundo competir por sus negocios. В 1990 году мы видели как финансовые центры мира соревновались за грязный бизнес.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !