Exemples d'utilisation de "cero" en espagnol avec la traduction "нуль"

<>
Hay diez grados bajo cero. Сейчас десять градусов ниже нуля.
De hecho, sería básicamente cero. Фактически, шансы были бы близки к нулю.
Y atenuándola, sería como un cero. А выключение клеток аналогично нулю.
¿Qué pasa si bajo esto a cero? А что если я снижу его до нуля?
De cualquier manera las fortunas suman cero. Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль.
Ahora, estos se han reducido gradualmente a cero. Теперь подобные премии уменьшились до нуля.
La tasa neta de ahorro cayó hasta casi cero. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
El agua se congela a los cero grados centígrados. Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.
El agua fresca se congela a los cero grados. Чистая вода замерзает при нуле.
Pero igualmente imposible resulta comenzar a partir de cero. В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
el total global es, por definición, igual a cero. глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю.
Y la pregunta es, ¿Puedes realmente hacerla llegar a cero? Вопрос в том, можно ли его свести к нулю?
Probablemente alguno de estos números tendrá que acercarse mucho a cero. Скорее всего, должен будет стать близким к нулю один из сомножителей -
Si tuvieran que empezar de cero, digamos que salen al campo. Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню.
Se debe crear un mercado de la tierra, prácticamente de cero. Рынок земли фактически должен быть создан с нуля.
No obstante, Ataturk no inició la transformación de Turquía partiendo de cero. Но в трансформировании Турции Ататюрк начинал не с нуля.
Cerca del pico, las temperaturas pueden llegar a 40 grados bajo cero. При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Pueden usar programas como Google SketchUp para crear productos desde cero muy fácilmente. Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Y por consiguiente la cooperación pronto declina de razonablemente buena a casi cero. И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля.
Y, de alguna manera debemos hacer cambios para llevar esa cifra a cero. Какими-то изменениями нужно добиться того, чтобы эта цифра свелась к нулю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !