Exemples d'utilisation de "ciencias" en espagnol
Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу.
Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
Популярность факультативных научных курсов растёт.
Mi profesor de ciencias aparece maravillosamente en la película.
Он был просто замечательно показан в фильме.
Tres veces postulé a Ciencias Biomédicas, para ser médico.
Три раза я подавал документы на биомедицинское отделение, чтобы стать врачом.
La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы.
Entonces hizo unos diseños e inició un programa rural de ciencias.
Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе.
Conozco Doctores en Ciencias Informáticas - este proceso los ha hecho llorar desconsoladamente.
Я знаю докторов компьютерных технологий, и этот процесс довёл их до слёз, ей богу.
también los aventajan, principalmente en matemáticas, física y ciencias de la información.
они также превосходят их в успеваемости, в особенности в математике, физике и информатике.
"Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar.
"Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Así que basado en esto, regresé a la Fundación Nacional de Ciencias y dije:
И на основании этого я отправилась обратно в Национальную Научную организацию и сказала:
Esas ideas tienen una esperanza de vida corta, al igual que las ciencias del cerebro.
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного.
Si se la coloca en un museo de ciencias, se vuelve una visualización tridimensional de datos.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных.
No me interesaba estudiar en absoluto hasta que tuve al Sr Carlock en la clase de ciencias.
мне не было дела до учебы, до тех пор, пока я не попала на урок Мистера Карлока.
Así fue como me tomé un año libre y me fui a este programa rural de ciencias.
Поэтому я все бросил на год и устроился в сельскую школу.
Devesh Kapur, experto en ciencias políticas de Harvard, trata de explicar por qué eso no está sucediendo.
Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит.
No hay indicios para creer que se adoptará fácilmente un enfoque más científico para la enseñanza de las ciencias.
Нет особых причин рассчитывать на то, что процесс установления более научного подхода к научному образованию, будет идти гораздо легче.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité