Exemples d'utilisation de "cierran" en espagnol avec la traduction "закрывать"

<>
La mayoría de las tiendas cerca de la escuela cierran ahora los sábados. Большинство магазинов возле школы закрыто теперь по субботам.
Los ricos cierran sus mercados a muchos de los bienes que representan la ventaja comparativa de los pobres. Богатые нашли эффективный способ закрывать свои рынки для многих товаров, представляющих источник дохода и сравнительную выгоду для бедных.
los gobiernos que sistemáticamente cierran los ojos ante la suerte de sus ciudadanos se condenan a sí mismos en última instancia. правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
Si cierran los ojos, ahora, en esta sala, son conscientes del tamaño de la sala por la resonancia y los sonidos que se reflejan en la superficie. Если вы сейчас в этом зале закроете глаза, вы будете иметь представление о размерах зала по реверберации и отражению звука от поверхностей.
Una y otra vez habló de la creación de una sociedad civil sólida, argumentando que los partidos políticos degenerarán en sectas si se cierran a la influencia de sus bases. Он часто говорил о необходимости создания здорового гражданского общества, утверждая, что политические партии будут деградировать в секты, если они будут закрыты от влияния снизу.
Tales pérdidas, o sólo la simple probabilidad de que sucedan, tienen el potencial de desatar un contagio global a medida que los especuladores cierran sus posiciones en los mercados estadounidenses para pagar sus préstamos en Japón. Такие потери или даже мысль о них могут потенциально вызвать глобальные проблемы, если торговцы на разнице процентных ставок начнут закрывать позиции в США, чтобы погасить ссуды в Японии.
Ahora el museo está cerrado. Музей сейчас закрыт.
No puedo cerrar la ventana. Я не могу закрыть окно.
¿Te importaría cerrar la puerta? Ты не против, если я закрою дверь?
Cierra los ojos y duérmete. Закрывай глазки и спи.
Cierra la puerta, por favor. Закрой, пожалуйста, дверь.
¡Cierra la puerta, hay corriente! Закрой дверь - сквозняк!
Por qué está cerrado el museo? Почему закрыт музей?
Esto es abierto, esto es cerrado; Это открыто, это закрыто;
Los lunes la tienda está cerrada. По понедельникам магазин закрыт.
La reunión ocurrió a puertas cerradas. Встреча состоялась за закрытыми дверями.
¿Por qué tiene los ojos cerrados? Почему он закрывает глаза?
Las concesionarias de autos están cerrando. Дилерские отделения по торговле легковыми автомобилями закрыты.
Tal vez seguiremos cerrando los ojos. Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
No cerrar las puertas a África Не закрывайте дверь Африке
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !