Exemples d'utilisation de "ciertamente" en espagnol

<>
Ciertamente, ha mejorado la retórica. Красноречие, конечно, улучшилось.
Eso ciertamente es gran volumen. Это определённо большой объём.
Ciertamente escucharíamos otras nuevas también: Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин:
Ciertamente hubo errores en Afganistán. Конечно, в Афганистане были допущены ошибки.
porque ciertamente yo no pude lograrlo. Я никак не мог этого добиться.
Ciertamente, Thatcher no lo creía así. Тэтчер, конечно, так не считала.
Londres es ciertamente una metrópoli multicultural. Лондон, безусловно, является многокультурной столицей.
Ciertamente me convencieron a mí también. Эти доводы убедили и меня.
Y ciertamente hizo subir nuestros rendimientos. И, конечно, повысила наши урожаи.
Ciertamente China sigue siendo un país pobre. Надо признать, что Китай остается бедной страной.
Y el océano ciertamente cambia muy rápido. И океан несомненно меняется очень быстро.
Ciertamente, no se invitó a ningún ruso. Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя.
Ciertamente el cambio demográfico ha sido veloz. Демографические изменения, конечно, происходят очень быстро.
ciertamente desafía su estrategia idealista de "cero problemas". это, конечно, бросает вызов ее идеалистической стратегии "нулевых проблем".
Ciertamente la suya sería una historia de éxito. Несомненно, ты добился большого успеха.
Resultó que Justin casi no era ciertamente autista. Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
o ciertamente, de enfermarte en un primer momento. и даже, что ещё важнее, вероятностью заболевания.
Ciertamente, el hombre es más que sus genes. Несомненно, Человек - это нечто большее, чем его гены.
Ciertamente no necesitaron hablar con artistas del origami. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte. Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !