Exemples d'utilisation de "club de parís" en espagnol

<>
El único mecanismo regular a nivel internacional en este campo es el Club de Paris pero solo maneja deudas oficiales. Единственным нормальным институциональным механизмом является Парижский Клуб, который работает исключительно с официальным финансированием.
Y luego pegué carteles enormes por todas partes en las zonas burguesas de París con el nombre, edad, incluso el número de edificio de estos muchachos. А затем я разместил огромные постеры в буржуазном районе Парижа - указав имя, возраст и даже номер дома этих людей.
El entrar a uno de esos, un Club de Chicos y Chicas. Это был один из тех Клубов для подростков.
Andaba en los túneles de París y en los tejados con mis amigos. Я лазил по туннелям и по крышам Парижа со своими друзьями.
Tenemos incluso un club de fans del robot DARwIn "Robot Dinámico Antropomorfo con Inteligencia". У нас в самом деле есть фан-клуб робота DARwIn, Подвижного Человекоподобного Робота С Интеллектом.
En una ocasión, cuando caminaba por las calles de París, vio, esto fue real, un andamio. В другой раз - он шел по парижской улице увидел - по-настоящему - эшафот.
Estaba tan preocupado por lo que ella pensara de lo que yo hacía, que me explotó en la cara, para nunca volver al club de bailes de salón. я был настолько увлечён её восприятием того, что я делал, что в результате я пришёл к выводу никогда не возвращаться в клуб бальных танцев.
Llevé mi sistema a una feria comercial en Versalles, cerca de París, a finales de noviembre de 1990. Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года.
Es el club de computación Homebrew, una especie de "espacio de hackers". Это был "Клуб Домашних Компьютеров" - как сегодняшние хакер-клубы.
Este es un pergamino con música que encontré en una librería de París hace 50 años. Это нотная бумага на пергаменте, которую я нашел в парижском книжном киоске 50 лет назад.
No me gustaría pertenecer a un club de teoría de cuerdas que me tuviera a mí como miembro. Я не хочу состоять ни в каком клубе теории струн, даже если они
Tras explorar el mundo subterráneo de París, decidí salir a la superficie y trepé a un monumento gótico que se encuentra en medio de París. После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа.
Y aquí, la idea no es que mi aumento de peso es la causa de tu aumento de peso ni que prefiero construir un vínculo contigo porque ambos compartimos el mismo tamaño corporal sino que compartimos una exposición común a algo así como un club de salud que nos hace bajar de peso, al mismo tiempo. Тут идея не в том, что моё прибавление в весе вызвано твоим, и не в том, что я предпочитаю общаться с тобой потому, что у каждого из нас лишний вес, а в том, что нас объединяет что-то общее, типа тренажёрного зала, где мы сбавляем вес оба в одно и то же время.
Una gran ola de disturbios irrumpe en los primeros proyectos de París. Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже.
El Club de Poesía Bowery se convirtió en mi salón de clases y en mi hogar. Bowery Poetry Club стал моей классной комнатой и моим домом.
Crecí en los suburbios de París, y era la menor de 3 hijos. Я выросла в предместьях Парижа и была младшей из трёх детей.
Mi papá de hecho renunció a ser miembro del club de hombres de negocios de la ciudad porque decía que nunca formaría parte de una organización que algún día daría la bienvenida a su hijo, pero no a su hija. Мой отец ушел из мужского бизнес-клуба в моем родном городе, потому что, как он сказал, он никогда не станет частью организации, которая однажды примет в свои члены его сына, но не дочь.
Un año después la exposición se exhibe frente de la alcaldía de París. Год спустя эти работы были выставлены в здании администрации Парижа.
formamos el club llamado RNA Tie Club [el Club de corbata ARN] George Gamow, otro gran físico, diseñó la corbata. мы организовали "Клуб галстуков РНК" Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Esto es en las catacumbas de París. Это катакомбы Парижа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !