Exemples d'utilisation de "colega" en espagnol avec la traduction "коллега"
Con un colega de Berkley estudiamos al triceratops.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega.
Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Lanzamos el proyecto con mi colega Andre Borschberg hace seis años.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Vamos a volar hacia dentro del cerebro de mi colega Peter.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Hice esto en colaboración con un colega, Alan Braun, en el INS.
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья.
De hecho, su buen amigo y colega Thomas Henry Huxley también lo estaba.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
De hecho, mi colega June Cohen la llama "apertura radical" porque siempre nos funciona.
Мой коллега Джун Коэн называет это "радикальной открытостью", потому что это работает в нашу пользу каждый раз.
Le ordené líquido para rehidratarse y le pedí a mi colega que lo revisara.
Я прописал ему жидкость и спросил коллегу осмотреть его.
Una académica británica despidió a un colega israelí porque ella detesta al Estado de Israel.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.
Brugger y su colega, Christine Mohr, le administraron L-dopa a un grupo de personas.
Брюггер и его коллега, Кристин Мор, давали испытуемым леводопу.
A la derecha pueden ver a mi colega Soren, que de hecho está en ese espacio.
Справа вы видите моего коллегу Сорена, который находится в пространстве.
Sin embargo, en muchas partes de África, un colega una vez lo expresó de esta manera:
Однако для многих частей Африки больше свойственно то, что один мой коллега описывает так:
Al recomendar a un matemático de la India a un colega en Harvard, Ludwig Wittgenstein escribió que:
Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал:
Finalmente, marqué el número y escuché el teléfono y mi colega contestó el teléfono y me decía:
Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону, мой коллега снимает трубку и говорит мне:
Un amigo mío, un colega mío, el Dr. Hans Larsson de la Universidad McGill está estudiando los atavismos.
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы.
Estas imágenes son el trabajo de mi amigo y colega Mark Boyer, que está hoy entre el público.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале.
Un colega que estaba revisando al paciente percibió cierta sensibilidad en el cuadrante inferior derecho y llamó al cirujano.
и тогда мой коллега, повторно осмотрев пациента, обнаружил уплотнение в правой нижней части и позвал хирургов.
Después de todo, le explicó a un colega europeo, se supone que no hay que abusar del propio banquero.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
Lo que estamos haciendo es tomar la inspiración de los pelos y con otro colega en Berkeley, los estamos fabricando.
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité