Exemples d'utilisation de "combinaciones" en espagnol

<>
Ellas emiten combinaciones de aromas para los insectos que las quieran. Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
por maldecir, los silencios incómodos y las combinaciones de rimas muy simples. готовый только к клятвам, неловкой тишине и простейшим кричалкам.
Una base de datos entera con las posibles combinaciones que su rostro es capaz de hacer. Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо.
Así conseguimos una nueva generación de programas producto de las combinaciones de programas que tuvieron un poco más de éxito. Теперь у меня есть новое поколение программ, которые были получены объединением программ, которую делают свою работу чуточку лучше.
En consecuencia, desde que se introdujeron estas combinaciones de drogas, se salvaron por lo menos tres millones de años de vida solamente en Estados Unidos. В результате с момента внедрения этих медикаментозных курсов лечения только в США пациенты получили в общей сложности около трех миллионов дополнительных лет жизни.
En este momento de incertidumbre mundial, los dirigentes de Asia y el Pacífico deben intensificar sus esfuerzos para aprovechar sus asociaciones y combinaciones estratégicas con vistas a fomentar la estabilidad y el crecimiento. В условиях нынешней глобальной неуверенности, Азийско-Тихоокеанские лидеры должны удвоить усилия по использованию сотрудничества и стратегических связей в целях укрепления стабильности и роста.
Los sistemas de un solo partido, las dictaduras de un hombre carismático o las combinaciones de ambas, como el caso de la Yugoslavia de Tito, son garantía de mentes escleróticas y gobiernos inertes. Однопартийные системы, единоличные харизматические диктатуры или их смесь, как правление Тито в Югославии, являются гарантией склеротических умов и инертных правительств.
La mayoría de los modelos, las herramientas y las ideas en Worldchanging incluyen combinaciones de estas características, así que quiero darles algunos ejemplos concretos de cómo estos principios se combinan en formas capaces de cambiar el mundo. Большинство моделей, решений и идей, представленных на Worldchanging, сочетают эти три характеристики, и я хочу продемонстрировать несколько конкретных примеров того, как эти принципы объединяются и изменяют мир к лучшему.
El creía que existían 70 gestos básicos o formas del rostro humano y que dichos gestos o formas del rostro, podían crear una infinidad de combinaciones posibles de cualquier cosa que el rostro humano sea capaz de hacer. Он считал, что существуют 70 основных поз или образцов человеческого лица, и что из этих основных поз или образцов лица, что их можно комбинировать для создания бесчисленных вариантов всего, на что способно человеческое лицо.
Y si los pones juntos en combinaciones diferentes tal como si fueras a imprimir, como se imprime el color en una revista, y los pones bajo ciertas fuerzas, que los orbiten, o los pasas de un lado a otro, o dibujas con ellos, aparecen cosas maravillosas. И если сочетать их в разной последовательности, как при печати, например цветного журнала, и поставить их под определенные силы, которые будут выводить их или переносить вперед и назад или рисовать ими, начнут проявляться необыкновенные вещи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !