Exemples d'utilisation de "combinando" en espagnol
Traductions:
tous201
сочетать92
сочетаться55
соединять22
комбинировать22
комбинироваться1
поглощать1
autres traductions8
Quizás combinando imágenes, planos y palabras para crear historias sobre arquitectura.
Может ли комбинация образов, картин и слов рассказать об архитектурных сюжетах?
Casi 40 países habían introducido reguladores únicos, combinando todo tipo de supervisión en una única entidad todopoderosa.
Около 40 стран приняли единую регулятивную систему, объединив все виды надзора в одну организацию, охватывавшую все сферы.
La UE de hoy se creó en base a logros concretos, combinando visión y los instrumentos necesarios para implementarla.
ЕС был построен на конкретных достижениях, способности концептуально мыслить и находить инструменты для реализации концепций.
Pero, en realidad, combinando las respuestas a las crisis climática y económica mundiales, podemos encontrar una salida para las dos.
Тем не менее, связав ответы на проблемы глобального климата и экономического кризиса, мы могли бы найти решение для обоих.
Es como si estuvieran combinando la tradición de humillación, propia del mundo árabe e islámico, y la de esperanza, propia de Asia.
Как будто они объединили Арабскую/Исламскую мировую культуру унижения и Азиатскую культуру надежды.
Los Murdoch están combinando esas entidades en un único poder que no rinde cuentas y, como vemos en Gran Bretaña hoy, carece de moderación y de escrúpulos.
Мердоки сливают эти субъекты в единую неподотчетную силу, которая, как мы видим в Великобритании сегодня, не признает каких-либо ограничений или стеснений.
De hecho, la mayoría de los nuevos regímenes están combinando el antiguo autoritarismo con el islamismo, con el resultado consiguiente de un mayor estancamiento social, resentimiento e inestabilidad.
Действительно, в основном новые режимы являются смесью старого авторитаризма и исламизма, что в дальнейшем приведет к социальной стагнации, негодованию и нестабильности.
Durante ocho años ejecutó las órdenes de los silovik combinando un papel de cardenal gris del Kremlin con el de tesorero de la fuente principal del poder de los silovik, la presidencia del gigante energético ruso Gazprom, propiedad del Estado.
В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité