Exemples d'utilisation de "combustible" en espagnol
Así que nos embarcamos en la reinvención en torno a un motor electroquímico, la célula de combustible, con hidrógeno como conductor de energía.
Таким образом мы приступили к перестройке автомобиля взяв за основу электрохимический вигатель топливные элементы, и водород в качестве энергоносителя.
Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible.
Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
El Hy-Wire® es el primer coche con célula de combustible conducible del mundo y hemos seguido así hasta ahora, con el Sequel®.
Hy-Wire это первый в мире автомобиль работающий на топливных элементах, и доработав эту модель, мы получили Сиквел.
A ningún estado se le exigiría abandonar el derecho a desarrollar su propio ciclo de combustible.
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл.
Y el hidrógeno y las células de combustible nos dan esa oportunidad de usar nuestros vehículos cuando estén estacionados para generar electricidad para la red.
Водород и топливные элементы дают нам возможность фактически использовать наши машины и грузовики, когда они припаркованы для выработки электроэнергии для сети.
La oportunidad de que el ciclo de combustible nuclear esté bajo control multinacional se perdió hace 60 años debido a la Guerra Fría.
Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной".
Materiales nuevos que puedan producir agua, materiales nuevos que puedan mejorar la función de las células de combustible, materiales nuevos que catalizan reacciones químicas, para reducir la contaminación por ejemplo.
Новые материалы, которые могут создавать воду, новые материалы, которые могут заставить топливные элементы работать лучше, новые материалы, которые катализируют химические реакции, которые уменьшают загрязнение окружающей среды и так далее.
Las líneas blancas es lo que se llama un ciclo avanzado de combustible, donde se vuelve a procesar.
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
Pero lo que se necesita ahora son políticas que le permitan a WANA sumarse a la tercera revolución industrial -la economía post-carbono de energía renovable y el auto eléctrico con pilas de combustible.
Однако сегодня нужна политика, которая позволит ЗАСА присоединиться к третьей промышленной революции - экономике после эры углекислого газа, основанной на возобновляемых источниках энергии и машинах со сменным топливным элементом.
También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.
Y finalmente, con aceite combustible vegetal, 450 tonladas.
и, наконец, с растительным маслом - 450 тонн.
Este es el ciclo convencional del combustible nuclear.
Это топливный цикл обычного ядерного реактора.
Los transportistas hacen lo suyo y compran combustible.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Al salir, lleno de combustible, pesa como 55 kilos.
Когда я выхожу с полным баком керосина, я вешу около 55 кг
En general, hay demasiado combustible para la propaganda terrorista.
Все это льет воду на мельницу террористической пропаганды.
En cierto sentido, la batería no es el tanque de combustible.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак.
Ponemos miles de millones de dólares en tecnologías de combustible eficiente.
Мы вкладываем миллиарды долларов в энергоэффективные технологии.
En consecuencia, dichas reservas aportaron el combustible para el populismo económico.
В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité