Exemples d'utilisation de "comenzaba" en espagnol avec la traduction "начинать"

<>
Empezaron a llegar resultados inflados y la muchedumbre comenzaba a salirse de control. Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля.
La gente comenzaba a hacerse una idea de que los dinosaurios eran especiales. Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
El resultado fue un retroceso intelectual en los precisos momentos que Europa comenzaba a abrazar el conocimiento científico y matemático. Результатом стал интеллектуальный регресс - в тот самый момент, когда Европа начала приобщаться к естественнонаучным и математическим знаниям.
Y pueden ver que, en una sociedad en desarrollo que comenzaba a adquirir lenguaje, no tenerlo sería como un pájaro sin alas. И можно видеть, как в развивающемся обществе, только начинающем приобретать язык, не иметь язык - это всё равно что птице не иметь крыльев.
Y yo sentí miedo, no por mí, sino miedo de que iba a perderlo, de que iba a hundirse en uno de sus estados y de que yo arruinaría su relación con el violín si comenzaba a hablarle de escalas y arpegios y otras formas excitantes de pedagogía didáctica de violín. И я боялся не за себя, но я боялся, что я его потеряю, что он погрузится в одно из тех своих состояний, и что я разрушу его отношения со скрипкой, если я начну говорить о звукорядах и арпеджио и других увлекательных формах дидактических методик обучения игре на скрипке.
Comencemos con algo realmente fácil. Начнём с простейшего.
Lo siento, comencemos de nuevo. Простите, начну снова.
¿Cómo comencé con las tiras? Как же я начал рисовать комиксы?
"Comencé a coleccionar piscinas bonitas." "Так я начала собирать красивые бассейны".
¿Has comenzado a estudiar inglés? Ты начал изучать английский?
He comenzado programación en Android. Я начал программировать под Android.
Comenzamos con un instalador Windows. Мы начинаем с заброса вируса в Windows.
Permítanme comenzar con el problema. Давайте начнём с обзора этой проблемы.
Déjenme comenzar por las personales. Позвольте начать с личного.
¿Podemos comenzar ya la reunión? Мы можем уже начать встречу?
Eso nos debería permitir comenzar. Можем начать.
Quise comenzar con el logo. Думаю, лучше начать с заставки.
¿Dónde vamos a comenzar realmente? Так с каких же нам начинать?
Déjenme comenzar con la genómica. Итак, позвольте мне начать с геномики.
Así que comenzaron a pensar: И они начали думать:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !