Exemples d'utilisation de "comenzando" en espagnol avec la traduction "начинать"
Proveeremos todo el código abierto, comenzando quizás el próximo mes.
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц.
Las computadoras están comenzando a cambiar el proceso de la lectura.
Компьюторы начинают изменять процесс чтения.
Razón por la cual el parásito está comenzando a desarrollar resistencia.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Esa indomable ciudad ya estaba comenzando a volver a la vida.
Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни.
En ese momento, estaban comenzando a ser introducidos en el mercado civil.
В то время они начинали выходить на всеобщий рынок.
Ahora, de la mitología de eso, estoy comenzando a crear un mundo.
И теперь из этой истории я начинаю создавать мир.
Y si observan los tejidos del animal, se están comenzando a deteriorar.
Если посмотреть на ткани животного - они начинают разлагаться.
Porque recién estamos comenzando a comprender de dónde venimos y lo que somos.
Потому что мы только начинаем узнавать, откуда мы произошли и что мы собой представляем.
Sin embargo, las cosas están comenzando a moverse bajo la superficie en Europa.
Все же ситуация в Европе начинает понемногу изменяться.
Y luego la educación sobre SIDA en las escuelas, comenzando por la universidad.
И после было образование по профилактике СПИДа в школах, начиная с университета.
No puedo quitarme el recuerdo de ti y está comenzando a causarme demasiado dolor.
Не могу избавиться от воспоминаний о тебе и это начинает вызывать у меня чрезмерную боль.
A pesar de los sindicatos europeos, los empleos temporales están comenzando a ser aceptados.
Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы.
Sólo ahora Francia están comenzando a enfrentar la crisis del modelo republicano de ciudadanía igualitaria.
Франция только теперь начинает понимать, что ее республиканская модель равного гражданства находится в кризисе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité