Exemples d'utilisation de "comenzar" en espagnol

<>
Lo más difícil es comenzar. Самое сложное - это сделать первый шаг.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Apágame antes de comenzar un incendio." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Y permítanme comenzar con un ejemplo. И позвольте мне привести один пример.
Pueden comenzar a pintar sobre cualquier muro. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
Debemos comenzar con la segunda y tercer fase. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
Pondrás la estrella en comenzar una y otra vez. Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
Ahora es un momento ideal para comenzar ese esfuerzo. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Y entonces supe que tenía que comenzar mi libro. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
El procedimiento que tenemos es sencillamente comenzar con papel. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir. Американский экспорт будет снижаться.
Así que pensemos, tenemos un problema, debemos comenzar de nuevo. Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Se puede comenzar a saber en qué lugar están las cosas. Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно.
"¿Ha pensado en comenzar una carrera política?ampquot;, preguntó el entrevistador. "A вы не задумывались о политической карьере?", - спросил его ведущий.
En otros lugares del mundo existen condiciones similares o pueden comenzar a existir. Подобные условия уже создались - или могут создаться - в некоторых точках по всему миру.
Así que, aquí está lo que sucede poco después de comenzar a ver. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Podían comenzar las pláticas de la "Mesa Redonda" para cambiar el sistema político. Прения продолжалась с февраля по апрель1989 года.
Ahora, cuando intentamos resolver grandes problemas, necesitamos comenzar a pensar en dos números. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
Debe comenzar a ver que el desacuerdo con el gobierno no es sedición. Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !