Exemples d'utilisation de "componentes" en espagnol avec la traduction "компонент"

<>
Los componentes interactúan entre sí. И эти компоненты взаимодействуют.
La red tiene dos componentes. Эта сеть из двух компонентов.
Así que estos son los componentes. Итак, вот все эти компоненты простоты.
Hay más de 500 componentes separados. Здесь более 500 отдельных компонентов.
Hay tres componentes de la compasión. Есть три компонента сопереживания.
Los componentes clave ya están ampliamente disponibles. Ключевые компоненты уже доступны многим.
Así que le añadieron dos componentes adicionales. Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Es un sistema, como el tráfico, que tiene componentes. Это система, вроде дорожного движения, состоящая из отдельных компонентов.
El desafío post Saddam en Irak tiene cuatro componentes: Цель, стоящая перед пост-Саддамовским Ираком, состоит из четырех компонентов:
En esencia es un sistema que tiene dos componentes: По существу, это система, созданная из 2 компонентов:
En otras palabras, tomé componentes comunes, e hice un espectómetro. Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп.
En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina. Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
Una red no es solo el producto de sus partes componentes. Сеть - это не только продукт, состоящий из компонентов.
Su robustez y eficiencia dependen de la interacción de esos componentes. Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
· Una estructura relativamente modular que no conecta en exceso sus componentes. · Относительно модульная структура, не перегруженная связями между ее компонентами.
Entonces puedes literalmente usar estos pequeños componentes en un proceso de ensamblado. То есть, буквально можно использовать эти вещи, как крохотные компоненты в процессе сборки.
Hay razones poderosas para que los tribunales mixtos cuenten con componentes nacionales importantes. Существуют серьезные причины, по которым смешанные трибуналы должны включать существенные национальные компоненты.
No necesitan componentes de rotación para volar, lo hacen simplemente batiendo las alas. Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
De aquí, seccionamos esos gestos en pedazos y componentes más pequeños de su rosotro. Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Incorporamos todos los componentes clave de un sistema de propulsión por células de combustible. Мы объединили все ключевые компоненты топливной системы на основе элемента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !