Sentence examples of "comprarme" in Spanish

<>
"Mamá, ¿puedo comprarme un helado?" "Мама, можно я куплю себе мороженое?"
Está listo para comprarme una computadora. Вы готовы купить мой компьютер.
No tengo dinero para comprarme una bicicleta nueva. У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед.
¿Por qué lo has comprado? Почему ты это купил?
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
Hoy los países se compran. Сегодня они покупаются.
Por supuesto, los votantes han sido engañados, comprados y chantajeados desde que se instauró la democracia. Конечно, избирателей обманывали, подкупали и шантажировали во все времена.
He comprado un televisor nuevo. Я купил новый телевизор.
No debí haber comprado tal cosa. Мне не стоило покупать такую вещь.
Podía comprarse un transistor por un dólar en 1968. В 1968 году за 1 доллар покупался 1 транзистор.
Pero para todo el resto del gobierno en este momento y desde hace al menos 30 años, ha habido una cultura de desregulación que ha sido causada directamente por las personas que de las que nos tenemos que proteger, que han comprado el gobierno bajo nuestras narices. Но для остальной части правительства сейчас и в прошедшие как минимум три десятка лет, существовала культура децентрализации власти, которая непосредственно создавалась людьми, от которых нас нужно защищать, от людей, подкупающих правительство.
Hoy pueden comprarse 500 millones. Сегодня можно купить пол-миллиарда.
Y no me compraba conjuntos rosas. И она не покупала мне розовых платьиц.
Luego se vende y se compra, para después llegar a mí. Затем она продается и покупается, а после - доставляется мне.
Me compré un ratón Microsoft. Я купил майкрософтовскую мышь.
No te compres un coche en ese concesionario. Не покупай машину у этого дилера.
Se compran alimentos y otros productos básicos -beneficiando a la economía local-, mejora la nutrición y los niños asisten a la escuela durante más tiempo. Покупаются продовольственные продукты и другие основные товары - что приносит пользу местной экономике - улучшается питание, а дети дольше посещают школы.
La felicidad no se compra. Нельзя купить счастье.
"Hemos intentado de todo, visto de todo, comprado de todo." Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
No es a jueces particulares a los que se compra, sino las leyes mismas, mediante contribuciones a las campañas y cabildeo, en lo que ha llegado a denominarse "corrupción de estilo americano". Покупаются не отдельные судьи, а сами законы, через взносы в пользу избирательных кампаний и лоббирование, что получило название "коррупции по-американски".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.