Exemples d'utilisation de "comprensión" en espagnol avec la traduction "понимание"

<>
Esa comprensión es sumamente corrosiva, extraordinariamente corruptora. Это понимание невероятно губительно, невероятно разлагающе.
Él transformó nuestra comprensión de la Luna. Он изменил наше понимание Луны.
Es mediada por información previa a la comprensión. Они опосредованны информацией предшествующей пониманию.
Conlleva la comprensión del dolor de los demás. Оно влечет за собой понимание боли другого человека.
Las etiquetas simplistas reflejan más prejuicios que comprensión. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Emerge de nuestra comprensión de la neurociencia básica. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
La comprensión del pensamiento requiere entender todo el espectro cognoscitivo. Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
Entender el color requiere la comprensión de todo el espectro. Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
Puede que nuestra exagerada sensación de comprensión tenga su lado bueno. Наше раздутое чувство понимания может иметь и положительную сторону.
La comprensión y explotación de las normas de género ofrece beneficios comerciales. Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
Las herramientas para resolver los problemas son el conocimiento y la comprensión. Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Y pido disculpas si les estoy imponiendo algo de claridad o comprensión. И простите, если я навязываю вам некоторую ясность, понимание.
No estoy diciendo que la comprensión de la cooperación nos hará mejores personas. И я не хочу сказать, что понимание сотрудничества сделает нас лучше.
Es la comprensión de que nosotros somos la clave de nuestra propia recuperación. Это понимание того, что мы сами являемся ключом к собственному восстановлению.
Ha creado nuevas especialidades y ha hecho avanzar nuestra comprensión de las enfermedades. Они создали новые специальности и расширили наше понимание болезней.
Ha habido recientemente una revolución en nuestra comprensión del aprendizaje de las máquinas. И в нашем понимании механического обучения произошла революция.
Más bien es una manera de lograr una mejor comprensión de su punto de vista. Скорее они обеспечивают способ достижения лучшего понимания иранской точки зрения.
Indudablemente, su comprensión del deterioro invalidante era menos rigurosa que la del grupo de trabajo. Несомненно, их понимание "усугубления признаков" отличалось от понимания целевой группы.
Creo que el gobierno de Obama muestra en secreto un gran comprensión hacia la posición europea. Я считаю, что правительство Обамы в глубине души имеет достаточное понимание европейской позиции.
La comprensión de esos procesos sociales y culturales podría ser un importante objeto de nuevas investigaciones. Понимание этих социальных и культурных процессов может само по себе стать важным предметом для новых исследований.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !