Exemples d'utilisation de "computadora portátil" en espagnol
Y decía que lo más importante que tienes que hacer es apagar tu Blackberry, cerrar tu computadora portátil, dejar de soñar despierto y prestar toda tu atención a la persona.
И они написали, что, главное, что надо сделать, это выключить мобильный телефон, закрыть ноутбук, оторваться от мечт, и обратить полное свое внимание на человека.
Esta es una computadora por niño, la portátil de 100 dólares.
Это ноутбук каждому ребенку, ноутбук за 100 долларов.
Por ejemplo, el Grupo Umicore de Bélgica se anuncia como el mayor reciclador de chatarra electrónica, teléfonos y computadoras portátiles del mundo.
Например, фирма Umicore Group в Бельгии рекламирует себя как самое большое в мире предприятие по восстановлению сырья из электронных отходов, мобильных телефонов и ноутбуков.
Piénsese en los numerosos británicos indios y paquistaníes de segunda generación a los que ahora se ve con trajes de ejecutivos y computadoras portátiles y volando por todo el mundo.
Взгляните на многих британцев, - выходцев из Индии и Пакистана во втором поколении, - которые в деловых костюмах и с ноутбуками в портфелях разъезжают по всему миру.
Por el contrario, las autoridades de Siria están ofreciendo incentivos para asegurar que los electores clave acaten las normas -computadoras portátiles para los maestros, subsidios para los trabajadores del sector público y una retórica reformistas vacía-.
Вместо этого правители Сирии предлагают стимулы для сохранения ключевого электората - ноутбуки для учителей, субсидии для работников бюджетной сферы, а также пустую реформистскую риторику.
En lugar de visitar a los rusos inmersos en la lucha por una vida difícil, Nemtsov y Chubais se promocionaron a sí mismos como hombres modernos que volaban en sus aviones privados y jugueteaban con sus computadoras portátiles.
Вместо встреч с россиянами, сражающимися с трудностями жизни, Немцов и Чубайс рекламировали себя как современных людей, летающих на частных самолетах и забавляющихся с ноутбуками.
Los benefactores estadounidenses, como Nicholas Negroponte con su computadora portátil de 100 dólares, han identificado el problema correctamente:
Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему:
Por una vez he decidido dejar de lado los pinceles y escribir en la computadora portátil sobre este tema, principalmente debido a que el espacio que normalmente se asigna a mis dibujos no permite decir lo que deseo decir.
На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
Esta es la primera era de la robótica portátil.
Сегодня мы наблюдаем раннюю эпоху развития носимых роботов.
¿Por qué se necesita incorporar algún tipo de equivalente de felicidad en el cerebro de una computadora para que funcione adecuadamente?
Почему же - может вам необходимо интегрировать какой-то аналог счастья в мозги компьютра, чтобы он заработал как надо?
Pero si logramos poner un virus efectivo de Windows en un ordenador portátil usado por un ingeniero para configurar esta caja gris, entonces estamos listos.
Но если нам удастся установить хороший Windows вирус на ноутбук, используемый инженером этой машины для настройки этой серой коробки, тогда мы в деле.
Y cuando salga de aquí, voy a regresar allá a sentarme en mi pequeña oficina, ante mi computadora y mis datos - y la cosa más emocionante de eso es que cada vez que pienso en investigar, surgen más preguntas.
И когда я покину это место, я собираюсь вернуться обратно, сесть в своём крошечном кабинете за свой компьютер с моими данными, и что самое удивительное, каждый раз, когда я думаю об исследовании, появляются новые вопросы.
Cuando compré mi primer portátil, era un Rainbow de DEC.
Потом я купил свой первый настольный компьютер, - это был DEC Rainbow.
Esta simulación por computadora pertenece a un grupo de relatividad de NASA Goddard.
Эта компьютерная симуляция сделана группой Годдарда в НАСА, изучающей теорию относительности.
Me siento muy incómodo cuando no tengo el portátil.
Если у меня нет доступа к ноутбуку, я чувствую себя неуютно.
Así que decidimos audicionar a una serie de gente pequeña que representarían los diferentes cuerpos de Benjamin en las diferentes etapas de su vida y que de hecho construyéramos un versión generada por computadora de la cabeza de Brad envejecida para parecerse a Benjamin, y después pegar esa cabeza al cuerpo del actor real.
Поэтому мы решили снять несколько людей небольшого роста, которые будут представлять разные тела Бенджамина в разные моменты его жизни, и создать компьютерную версию головы Бреда, состаренную, чтобы выглядеть как Бенджамин, и присоединить её к телу реального актера.
Esto es porque podemos escuchar los sonidos de los intestinos y la respiración, porque ahora, disponemos de un aparato de ultrasonido portátil desarrollado por G.E.
теперь мы можем выйти за пределы простого прослушивания звуков голоса, звуков дыхания, ввиду наличия портативного ультразвукового прибора фирмы GE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité