Exemples d'utilisation de "comunicación" en espagnol avec la traduction "общение"
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Su capacidad de comunicación iba de inexistente a mínima.
Их способность к общению варьировалась от ноля до минимума.
Es una gran herramienta de comunicación para mal o para bien.
Это отличный инструмент для общения для плохого и хорошего.
Estas conversaciones son para comunicación entre miembros de la misma especie.
Эти разговоры для общения внутри вида.
Así que todas están utilizando esta molécula para la comunicación entre especies.
Поэтому все они используют эту молекулу для общения между видами.
¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación?
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения?
Si además tenemos que esperar el silencio pueden perderse una oportunidad crítica de comunicación.
И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Y esa comunicación, esa conectividad alrededor del mundo, esa globalización ahora genera un problema.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
La comunicación cara a cara ha sido perfeccionada por millones de años de evolución.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Y algunos otros, en realidad, están más orientados a la expresión y a la comunicación.
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Es utilizada por todas las diferentes bacterias y es la lengua de comunicación entre especies.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами.
La comunicación entre los usuarios y los servicios estatales es decisiva para lograr mejoras reales.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения.
Hasta ahora, la comunicación con las máquinas ha estado limitada a formas conscientes y directas.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами.
Y una última característica es que la comunicación en la comedia es viral por sí misma.
И последнее из сильных свойств юмора как средства общения это то, что по своей природе он вирусный.
· Es esencial entender la forma de pensar del oponente y mantener abiertas las líneas de comunicación.
- Необходимо ясно понимать манеру мышления своих оппонентов и держать каналы общения открытыми.
Esto es diferente de las prótesis de movimiento donde la comunicación va del cerebro al aparato.
Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité