Exemples d'utilisation de "condicionado" en espagnol
Traductions:
tous64
определять40
обусловливать8
обусловленный5
определяться3
обуславливаться2
autres traductions6
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances.
Помощь должна зависеть от результата.
Se denomina miedo condicionado pavloviano en el que un tono termina con una breve descarga.
В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
Incluso si pudiera articularla, no convencería al pueblo británico, que ha sido condicionado durante 50 años por el euroescepticismo de sus líderes políticos.
Даже если бы он её назвал, он не смог бы убедить британский народ, воспитанный на 50-летнем евроскептицизме своих политических лидеров.
Pero podríamos decir que todo animal que ha perdido el pelo ha sido condicionado por el agua en su propia vida, o la de sus antepasados.
Но можно сказать, что все животные, которые утратили шерсть, были подвержены воздействию воды в течение их жизни или жизни их предков.
Hasta que esto suceda y el respaldo internacional quede condicionado al progreso afgano en cuanto al cumplimiento de los objetivos planteados por los afganos, las instituciones estatales del país seguirán perdiendo credibilidad.
До тех пор, пока правительство не сформулирует данные цели (а международная помощь оказывается Афганистану на условии наличия успехов в достижении целей, установленных самими афганцами), государственные учреждения страны будут и далее терять свой авторитет.
Muchos gobiernos occidentales, sin embargo, se niegan a colocar sus fuerzas bajo órdenes de la UA, debido a su debilidad percibida, y han condicionado todo apoyo futuro a las operaciones de paz en Darfur a que la ONU asuma el control.
Многие Западные правительства, однако, отказываются передать свои силы под командование АС из-за его предполагаемой слабости и ставят главным условием своей дальнейшей поддержки миротворческих операций в Дарфуре переход контроля в руки ООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité