Exemples d'utilisation de "confiaban" en espagnol avec la traduction "доверять"

<>
Así que fue una prueba casual de que confiaban mucho en mí, y que no me estaban vigilando. По счастливой случайности они поверили мне, так как доверяли, и не стали проверять.
Algunos de nuestros participantes dijeron haber olvidado los episodios de abuso sexual no violento perpetrados por un adulto en el que confiaban. Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
Cuando se pidió a la gente que calificara la calidad de la colaboración, el robot tuvo mayor calificación y confiaban más en él. Когда людей попросили ранжировать помощников в смысле качества рабочего альянса, люди оценили робота выше, и они больше доверяли роботу.
Pero también está empezando a salir a la luz que muchos prefirieron quedarse en un ambiente social en el que confiaban que huir a lugares más seguros pero desconocidos. Но сейчас уже становится понятно, что многие также предпочли остаться в социальном окружении, которому они доверяют, а не перемещаться в более безопасное, но чужеродное окружение.
Para ellos, elegir no era sólo una forma de definir y afirmar su individualidad, sino una forma de crear sentido de comunidad y armonía adhiriéndose a las elecciones de personas en quienes confiaban y respetaban. Для таких детей выбор является не только способом определения и утверждения их индивидуальности, но и способом создания общности и гармонии, так как они полагаются на выбор тех, кого уважают и кому доверяют.
No confiamos más en Tom. Мы больше не доверяем Тому.
No deberías confiar en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Mi jefe confía en mí. Мой начальник мне доверяет.
No confían en los políticos." Они не доверяют политикам".
No confío en los políticos. Я не доверяю политикам.
Aún no confío en Tom. Я всё ещё не доверяю Тому.
Confío en que guardarán silencio. Да, вам можно в этом доверять.
Sencillamente no confío en Tom. Я просто не доверяю Тому.
"Oye, voy a confiar en ti". "Я вам доверяю."
Debo confiar en ellos y viceversa. Я должен доверять ему и наоборот.
Ella no me confió su secreto. Она не доверила мне свой секрет.
Tom no confía en la Policía. Том не доверяет полиции.
Los árabes no confían en ella. Арабы также не доверяют ему.
Todavía no confías en mí, ¿verdad? Ты до сих пор не доверяешь мне, верно?
No se puede confiar en los políticos. Политикам нельзя доверять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !