Exemples d'utilisation de "considera" en espagnol
Traductions:
tous970
считать459
считаться202
принимать во внимание37
посчитать27
признавать25
оценивать13
уважать6
autres traductions201
El grupo los considera ahora objetivos legítimos.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
Naturalmente, Blair no se considera un nuevo imperialista.
Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте.
El paquete también considera inversiones en tecnologías de vehículos híbridos.
Этот пакет средств также рассчитан на инвестиции в технологии создания гибридных транспортных средств.
como tal, no se considera transferible a los regímenes posteriores.
и, в принципе, ее не рассматривают в качестве переводимой на режимы-преемники.
Pero nadie considera oportuno revelar el inconfesable secretito del acuerdo:
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора:
Cómo podría estarlo, si normalmente se me considera uno de ellos.
Да и как я могу быть беспристрастным, если меня все время называют одним из них.
Y, finalmente, se considera qué lecciones se deberían aprender de ella.
И, в заключение, проходит рассмотрение того, какие уроки должны быть из нее извлечены.
Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Segundo, se considera entonces que todos los musulmanes defienden estos significados medulares.
Второй, следовательно, состоит в восприятии всех мусульман, как пособников в достижении этих целей.
Se considera al producto bruto interno como el indicador principal del bienestar nacional.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния.
Actualmente se considera que los riesgos son mucho mayores y los beneficios menores.
Сегодня риск кажется гораздо больше, а выгода гораздо меньше, чем в прошлом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité