Exemples d'utilisation de "consideramos" en espagnol avec la traduction "считаться"
Traductions:
tous800
считать459
считаться202
принимать во внимание37
посчитать27
признавать25
оценивать13
уважать6
autres traductions31
Y de hecho ésta es la característica de lo que consideramos la buena vida.
Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
Después de todo, los alquimistas medievales se embarcaban en lo que hoy consideramos una búsqueda absurda de maneras de transformar metales base en oro.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
¿Por qué Japón se considera occidental y no China?
Почему Япония считается западной страной, а Китай нет?
Ahora se considera suficiente una perspectiva de un año.
Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
.pues es considerado el vino más falsificado del mundo.
считается, что это наиболее часто подделываемое вино в мире.
En muchos sitios los grajos se consideran "pájaros problemáticos":
Грачи считаются проблемными птицами во многих местах.
Si les ganabas a todos ellos, eras considerado razonablemente exitoso.
Если вы побеждали всех, то вы считались довольно успешной командой.
Las mamas de estas dos últimas categorías se consideran densas.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной.
¿Se considerarán legítimas las autoridades que quieren dirigir el país?
Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
Se considera que la corrupción es casi inexistente en estos países.
Считается, что коррупции в них практически нет.
Más que nunca, se considera al modelo estadounidense como un modelo.
Больше чем когда-либо, Американская система считается моделью.
un punto de vista en física que vale la pena considerar?
А что, у Талибана есть на физику своя точка зрения, с которой нужно считаться?
La gente de buen aspecto es siempre considerada como más amistosa.
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными.
Es considerado uno de los más grandes genios de la humanidad.
Считается одним из величайших гениев человечества.
Para muchos, es considerado la estructura más hermosa de las matemáticas.
Эта структура считается многими самой красивой во всей математике.
Se consideraba al clero budista, no sin razón, rígido y opresor.
Буддистское духовенство считалось - и не без причины - изжившим себя и деспотическим.
La tortura se consideraba en el pasado una práctica estatal aceptable.
Например, насилие и пытки когда-то считались приемлемой государственной практикой.
Sin embargo, se considera que la tuberculosis es una enfermedad del pasado.
И все же туберкулез как правило считается болезнью прошлого.
En el Japón, esa clase de parodias están consideradas, al parecer, graciosas;
В Японии такие пародии, вероятно, считаются юмористическими;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité