Exemples d'utilisation de "consolidación" en espagnol

<>
La consolidación fiscal al descubierto Снижение консолидации бюджета
En una nueva relación trasatlántica deben participar tanto la alianza como la Unión Europea y se debe hacer una referencia explícita a la consolidación de la Política Europea de Defensa y Seguridad Común. Новое трансатлантическое отношение должно включать как Альянс, так и Евросоюз, с эксплицитными ссылками на дальнейшее упрочнение общей Европейской политики по безопасности и обороне.
Sin embargo, la consolidación no es reforma. Однако консолидация- это не реформа.
una atrasada consolidación fiscal y reformas estructurales rezagadas. замедленная финансовая консолидация и запаздывающие структурные реформы.
Estados Unidos también enfrenta limitaciones a la consolidación fiscal: США также сталкивается с политическим давлением на консолидацию бюджетов:
Como en el caso de Grecia, estaba en juego la consolidación democrática. В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
a los Estados Unidos les preocupan los riesgos de una consolidación fiscal demasiado rápida. Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации.
Dada la sensibilidad política de estos temas, la consolidación fiscal será todo un reto. Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Así, una consolidación fiscal temprana puede terminar siendo expansiva, si se la ve en perspectiva. Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской.
Esta Ley se declaró anticonstitucional, pero dio inicio a un proceso de consolidación del presupuesto. Он не соответствовал конституции, но положил начало процессу консолидации бюджета.
Sin embargo, una consolidación demasiado rápida puede dañar la recuperación y empeorar las perspectivas de empleo. Но слишком стремительная консолидация может повредить восстановлению и ухудшить перспективы на получение работы.
De hecho, el Gobierno de Koizumi demostró cuál era la forma mejor de abordar la consolidación fiscal. Действительно, правительство Коидзуми продемонстрировало лучший способ того, как произвести финансовую консолидацию.
En los próximos años, todo indica que la consolidación total aumentará a alrededor del 9% del PBI. В ближайшие годы общая консолидация неизбежно повысится примерно до 9% ВВП.
Como resultado, la consolidación fiscal se vuelve cada vez más difícil de alcanzar, incitando así nuevos ataques especulativos. В результате становится очень трудно достигнуть фискальной консолидации, что способствует новым спекулятивным атакам.
Sin embargo, los países emergentes no necesitan ninguna consolidación para mantener su coeficiente de deuda a 40% del PIB. Развивающимся странам, однако, не надо какой консолидации, чтобы держать свой уровень долга 40% от ВВП.
La evolución de su situación interna no deja dudas acerca de la consolidación de la autoridad de Raúl Castro. Эволюция внутренней ситуации в стране не оставляет никаких сомнений относительно консолидации власти Рауля Кастро.
un apoyo a corto plazo para impulsar una demanda eficaz y reformas estructurales y consolidación fiscal a largo plazo. краткосрочная поддержка для стимулирования эффективного спроса и долгосрочные структурные реформы и фискальная консолидация.
Sin embargo, los inversionistas se volverán cada vez más cautos incluso hacia estos países si se demora la necesaria consolidación fiscal. Но инвесторы станут еще более осторожны даже в отношении этих стран, если не будет отложена необходимая консолидация бюджетов.
Y, en Europa, los países soberanos deben abordar con firmeza sus problemas de financiación a través de una consolidación fiscal creíble. И в Европе государства должны решительно рассмотреть свои проблемы финансирования, проведя надежную финансовую консолидацию.
Desafortunadamente, todavía no hay ninguna señal tampoco de que los líderes demócratas estén listos para una conversación madura sobre consolidación fiscal. К сожалению, пока также нет никаких признаков того, что демократическое руководство готово к зрелому разговору по фискальной консолидации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !