Exemples d'utilisation de "construyen" en espagnol avec la traduction "строить"
Traductions:
tous696
построить437
строить182
выстраивать18
сооружать13
конструировать11
сконструировать8
отстраивать4
autres traductions23
Las personas construyen sus casas y los depósitos de agua.
Люди строят свои дома, и ёмкости для хранения воды.
muchas veces cuando construyen cosas no tienen reglas ni regulaciones.
часто, когда они что-то строят, то нет никаких правил и регулирования.
Hay muchos organismos que construyen sus conchas de carbonato de calcio.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция,
Bueno, resulta que estos pequeños peces construyen estos montículos, piedrecilla por piedrecilla.
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.
Aquellos que trabajan y votan y construyen y planean y oran para un gran mañana.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
China está construyendo más carreteras, aeropuertos y puentes cada cinco años de los que Europa y los EU juntos construyen en 20.
Китай за каждые пять лет строит больше дорог, аэропортов и мостов, чем Европа и США, вместе взятые, - за двадцать.
Cada vez que tropas de cualquiera de los bandos construyen caminos, reparan refugios u otras fortificaciones o realizan patrullajes cerca de la LCR, las tensiones pueden estallar.
По мере того, как войска с обеих сторон начинают строить дороги, возводить или ремонтировать бункеры и другие укрепления, или патрулировать вблизи LAC, ситуация может воспламениться.
Las protestas son transformadoras precisamente porque la gente sale se encuentra frente a frente y al reaprender los hábitos de la libertad construyen nuevas instituciones, relaciones y organizaciones.
Протест способен к трансформации именно потому, что люди восстают, встречаются друг с другом лицом к лицу и учатся друг у друга традициям свободы, строят новые институты, создают новые связи и организации.
En el escenario internacional, los estados grandes intentan establecer reglas internacionales, y muchas veces construyen su legitimidad interna en base a su argumento de que son capaces de definir un mundo más grande:
На международной арене большие государства стараются навязать международные правила и часто строят свою домашнюю легитимность на своих претензиях по формированию остального мира:
Empezamos con una variedad de tecnologías que han convergido en estos robots personajes conversacionales que ven rostros, establecen contacto visual contigo, tienen un rango completo de expresiones faciales, entienden el habla, y comienzan a modelar cómo te sientes, y quién eres, y construyen una relación contigo.
Итак, мы начинаем с множества технологий, которые воплотили этих словоохотливых роботов, которые видят лица, поддерживают зрительный контакт, обладают полным спектром мимики, понимают речь и начинают моделировать ваши ощущения, и кто вы, и строят с вами отношения.
que les permiten construir estas exquisitas estructuras.
что позволяет им строить такие утонченные структуры.
Estamos construyendo enfermerías en todo el distrito.
Мы строим диспансеры по всей территории этого избирательного района.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité