Exemples d'utilisation de "contigo" en espagnol
Y cuando mencionas a los niños, inmediatamente están de acuerdo contigo.
Хотя затем, когда вы скажете "дети", они довольно быстро с вами согласятся.
Tienen que pensar que hicieron algo y que quieren compartirlo contigo.
Нужно, чтобы человек думал, что совершил нечто значимое, и чтобы он хотел с вами этим поделиться.
Y hay que destacar que él trabaja contigo también en el diario.
Мы должны обратить внимание на то, что он работает в газете вместе с вами.
Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo.
Где, первое измерение - это быть верным себе.
Aquí, construyo mi vínculo contigo porque ambos compartimos un tamaño corporal similar.
В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров.
¿Cómo puedes vivir contigo mismo si sabes que has cometido crímenes atroces?
Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
¿Cómo has manejado esto a nivel personal y con las mujeres que trabajan contigo?
Как вы и работавшие с вами женщины справились с этим на личном уровне?
Pero Peter, Aristóteles no está de acuerdo contigo en que esa es la razón.
Но, Питер, Аристотель не согласен с Вами, что причина кроется именно в этом.
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Y un nadador, necesita sentir sus manos porque necesitas poder agarrar el agua y tirar de ella contigo.
А пловцам непременно надо чувствовать руки, посколько нужно загребать ими воду и отталкиваться от нее.
Dondequiera que vayas, hay cientos de miles de personas listos para trabajar contigo para lograr tu misión épica.
Куда бы вы не пошли, сотни тысяч людей готовы работать с вами, чтобы вы выполнили свою эпическую миссию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité