Exemples d'utilisation de "continuada" en espagnol
Impedir la continuada mala administración del Sr. Mugabe y otros como él es asunto de interés para el mundo.
Мир кровно заинтересован в том, чтобы предотвратить продолжающееся плохое правление господина Мугабе и других таких, как он.
No obstante, para que tengamos éxito, debemos aprovechar al máximo nuestras nuevas instituciones de Lisboa, mantener nuestro compromiso con una Europa abierta, acelerar la reforma de nuestras economías y tomar la iniciativa en la creación de un nuevo marco de gobernanza global que sirva de base para un proceso verdaderamente sostenible de globalización continuada.
Если мы хотим преуспеть, то мы должны оптимально использовать наши новые лиссабонские институты, поддержать наши обязательства обеспечивать открытость Европы, ускорить реформы наших экономик, а также занять лидирующую роль в создании новой основы глобального управления, которая будет поддерживать действительно устойчивый процесс непрерывной глобализации.
De hecho, un crecimiento continuado y la creación de empleos es la única solución real para sacar a cientos de millones de chinos de la pobreza de manera permanente.
Фактически, продолжающийся экономический рост и создание рабочих мест - это единственное реальное решение для того, чтобы навсегда вывести сотни миллионов китайцев из-за черты бедности.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico.
Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité