Exemples d'utilisation de "continuaron" en espagnol avec la traduction "продолжаться"

<>
Traductions: tous565 продолжать358 продолжаться196 autres traductions11
Mientras tanto, los esfuerzos por reprimir las protestas continuaron. Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Los conflictos se hicieron cada vez más sangrientos en Siria, continuaron avanzando de manera implacable en Afganistán, y se encendieron periódicamente en el África occidental, central y oriental. Конфликт в Сирии стал еще более кровавым, он продолжается в Афганистане и периодически разгорается в Западной, Центральной и Восточной Африке.
Las protestas continuaron esta semana en Nueva York, en las que los objetivos no eran precisamente los grandes almacenes Walmart (que en esta progresista ciudad no les tienen aprecio, y por eso por ahora no hay ninguno), sino los "McDonald's" y otros restaurantes baratos. Протесты продолжились на этой неделе в Нью-Йорке, где их объектом были не универмаги Walmart (их в этом прогрессивном городе не жалуют, и поэтому их здесь пока нет), а "Макдоналдсы" и другие дешевые рестораны.
¿Continuará la revolución de Rumsfeld? Продолжится ли революция Рамсфелда?
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Por supuesto, la revuelta popular continuará. Восстание широких масс, конечно, продолжится.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
¿Continuará la revolución financiera de Europa? Продолжится ли финансовая революция в Европе?
Y continuó así por bastante tiempo. Так продолжалось некоторое время.
Los enfrentamientos por el muro continúan. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Esto ha continuado así durante 40 años. Это продолжается уже 40 лет.
¿Continuará la intensificación de los servicios financieros? Будет ли продолжаться финансовое "падение"?
Vodka - y continúa así por el estilo. Водка - и так оно и продолжается в том же духе.
Y así continúa el ciclo de encarcelación. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Que este estado de las cosas continúe. Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше.
La segunda consideración es que este comportamiento continuará. Второе соображение заключается в том, что это поведение продолжится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !