Exemples d'utilisation de "contribución adicional" en espagnol
El telescopio está construido de manera similar al, que ustedes conocen bien, Telescopio Espacial Hubble, excepto que posee una lente adicional.
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы -
Ya sea tu negocio, tu contribución a la sociedad, dinero - lo que sea para ti - tu cuerpo, tu familia.
Неважно, идет ли речь о вашем бизнесе, вашем вкладе в общество, деньгах, для вас ли это, вашего тела, вашей семьи.
al escribir las ecuaciones para describir las deformaciones y curvaturas en un universo con cuatro dimensiones y no tres, llegó a las viejas ecuaciones que Einstein había definido en tres dimensiones- ésas eran para la gravedad - pero encontró una ecuación adicional, debido a la nueva dimensión.
когда он выписал уравнения, описывающие деформацию и искривление в четырехмерной, а не в трехмерной, вселенной, он увидел те же самые уравнения, которые Эйнштейн вывел в трех измерениях для гравитации, но из-за дополнительного измерения добавилось еще одно уравнение.
El éxito de la investigación que hoy celebramos ha sido posible gracias a la curiosidad, contribución y compromiso de científicos y pioneros médicos.
Сегодня мы добиваемся успехов в исследованиях лишь благодаря любопытству, преданности и вкладу в науку отдельно взятых учёных и врачей-новаторов.
"Oh, este es un ingrediente adicional, tú sabes, que necesitas para crear una nueva rana.
"О, это такой дополнительный ингредиент, который нужен, чтобы создать новую лягушку
Ella expresa aquí lo que es ver a alguien del otro lado del mundo que ha tomado y construido sobre tu idea, y luego reconocerte por esa contribución.
Тут она рассказывает, что значит наблюдать за кем-то на другом конце света, кто взял твою идею, добавил к ней что-то свое и потом признал твой вклад.
Y así, Pranav pasa la página del libro y puede ver información adicional sobre él - comentarios de los lectores, tal vez alguna información de su crítico favorito, etc.
А вот Пранав, перелистывая книгу, может получить дополнительную информацию о ней, отзывы читателей, или мнение уважаемого им критика и т.д.
Me encantaría tener tu contribución en la película y el libro, y al final aceptó.
"Хорошо, это нормально, Я просто буду счастлив, если ты выскажешь это в фильме и в книге", и, в конце концов, он согласился.
Ahora obtengo una fuente de información sensorial adicional, debido a la acción externa.
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
Es una gran contribución para ser un comportamiento asociado a no hacer nada.
Это довольно весомый вклад для поведения, которое приравнивают к бездельничанию.
Porque son apenas 10 dólares de hardware adicional si usted ya tiene un Nintendo Wii.
Так как это около 10 долларов на дополнительное оборудование, если у вас уже есть "Нинтендо Ви".
De lo que no se suele hablar sobre la exploración espacial y el Programa Apolo es la contribución económica que supusieron.
Одна из вещей, которая нечасто упоминается об исследовании космоса и программе "Аполлон", это количество экономических выгод, полученных в результате.
Pero como es sublineal, esto significa que si se duplica el tamaño del organismo, solo se va a necesitar un 75% adicional de energía.
Однако он сублинейный, и, как следствие, для удвоения размера организма нужно всего лишь на 75 процентов больше энергии.
Y esto es una contribución realmente emancipadora y política a la paz y a la reconciliación.
Это освободительный и политический вклад в мир и согласие.
No necesitas tener tantas unidades como para alimentar de energía toda la casa, solamente ahorras dinero con cada unidad adicional que agregas.
Вам не надо иметь столько устройств, чтобы обеспечить энергией весь дом, вы просто экономите деньги с каждой дополнительной станцией.
Por eso veo mi trabajo como una contribución que trata literalmente de volver a imaginar estas conexiones y de reconstruirlas físicamente.
На мой взгляд, главная задача в моей работе заключается в буквальном переосмыслении этих отношений и их физическом перестроении.
Ahora agreguemos ese incremento adicional de ruido que veíamos viene de los barcos.
Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством.
Pero existía este factor limitador, el del código y cómo hacer que las células respondieran mejor, que produjeran respuestas normales, y ésta es nuestra contribución.
Но нас ограничивало отсутствие кода, мы хотели улучшить реакцию клеток, создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité