Exemples d'utilisation de "conversacion" en espagnol

<>
Porque si lo hacemos, puedo esperar a la conversacion que tendré con mi hija en 20 años. Потому что, если мы сделаем это, я буду с нетерпением ждать разговора, который у меня состоится с моей дочерю через 20 лет.
Reanudar las conversaciones sobre Chipre Возобновление переговоров по Кипру
"Nuestra conversación empezó conmigo diciendo: "Наш разговор начался с того, что я сказал:
Tuve conversaciones muy interesantes, como pueden imaginarse. Было парочку интересных бесед, думаю, вы можете представить.
También han participado en las campańas, mediante grupos de conversaciones en la red Internet, estudiantes universitarios de las regiones en las que está prevista la construcción de embalses. Студенты университетов в регионах, где предлагается строительство дамб, также стали членами групп чатов в Интернете.
las conversaciones entre Siria e Israel fracasaron; сирийско-израильские переговоры провалились;
Una conversación increíble surgió de ahí. Там начался невероятный разговор.
¿Saben lo que ocurre en una conversación? Можете ли Вы сказать, что происходит во время этой беседы?
Para quienes tienen problemas para desplazarse está la opción de hacer llegar sus opiniones por medios electrónicos, desde salas de conversación de Internet a mensajes de correo electrónico a los líderes políticos. В качестве менее мобильных средств его можно заменить на выражение мнения в электронной форме посредством чата в Интернете и отправки писем политическим деятелям по электронной почте.
Cuando se perdían batallas, comenzaban las conversaciones. Когда проигрывались сражения, начинались переговоры.
La conversación volvió a su carril. Разговор вернулся в нужное русло.
Eso ayudaría a que la conversación fluyera. Это должно помочь их беседе!
Las conversaciones sobre comercio colapsaron, una vez más. Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз.
¡Esto es una conversación de besugos! Это бессмысленный разговор!
En enero tuve una conversación muy reconfortante con él. В январе у меня с ним была обнадеживающая беседа.
¿La apertura de conversaciones de paz con Al Qaida? Началом мирных переговоров с "Аль-Каидой"?
Así que estas son conversaciones privadas, secretas. Поэтому это личные, тайные разговоры.
Era solo esta idea de que pudieras tener una conversación privada. Это была идея частной беседы.
Las conversaciones directas también tienen ciertas deficiencias bien conocidas. Прямые переговоры также имеют некоторые известные последствия.
Y -este es otro tema, otra conversación. Но это другая тема и другой разговор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !