Exemples d'utilisation de "correcciones" en espagnol

<>
Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño. Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка.
Pero resulta que sólo alrededor del 18% de todas las correcciones las hacen usuarios anónimos. Но, как оказалось, всего лишь 18% всех изменений совершается анонимными пользователями.
Diseñamos las piezas, realizamos las correcciones pertinentes y obtuvimos una molécula de ADN de unas cinco mil letras. Мы разработали части, исправили ошибки и получили молекулу ДНК размером примерно в 5000 символов.
y cuando digo en principio es, que probablemente podamos en realidad implementar estas correcciones dentro de una década. Говоря "в принципе", я имею в виду, что, скорее всего, будет возможно реально лечить в течение ближайшего десятилетия.
Se han presentado nueve proyectos de ley por separado en el Congreso por parte de una mezcla bipartidista de senadores y representantes, proponiendo una serie de correcciones. Девять отдельных законопроектов, предлагающих ряд мер, были внесены в Конгресс группой сенаторов и членов Палаты представителей от обеих партий.
Por el contrario, algunas de las correcciones que resulten de la crisis "subprime" probablemente adopten la forma de una mayor innovación, aumentando incluso más la sofisticación de nuestros mercados financieros. Наоборот, часть проблем, которые являются результатом субстандартного кризиса, вероятно, примут форму еще больших новшеств, дальше увеличивая изощренность наших финансовых рынков.
Voy a hablar acerca de usar estas estrategias para diseñar en realidad una aproximación basada en la plasticidad del cerebro para hacer correcciones en la maquinaria de un niño que incrementan la competencia del niño como receptor y usuario del lenguaje, y a partir de entonces, como lector. Я расскажу об использовании этих стратегий в проектировании подхода, основанного на пластичности мозга, и предназначенного исправлять механизмы работы в мозгу ребёнка чтобы увеличить способности ребенка, как пользователя и получателя языка и, в последствии, - читателя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !