Exemples d'utilisation de "crean" en espagnol
Traductions:
tous5687
создавать1887
думать1239
верить699
счесть644
создание467
полагать279
поверить130
основывать70
делать46
считаться44
учреждать44
подумать21
составлять15
изобретать11
творить6
веровать5
вериться5
сотворять5
уверовать2
думаться2
созидать1
autres traductions65
Los subsidios no crean firmas tecnológicas eficientes.
И поэтому государственные субсидии не приведут к появлению компаний, эффективно работающих в области высоких технологий.
Necesitamos detenerlos porque crean una cruel farsa.
Они должны быть остановлены, потому что это жестокий фарс.
Hoy, ya no los crean aficionados o adolescentes.
Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
A veces los períodos excepcionales crean dirigentes excepcionales.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Estas mismas infecciones crean colonias de algas dañinas.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
Personas como yo, por otra parte, crean problemas.
Такие люди как я, с другой стороны, вносят сомнения в умы.
Pero los detalles del proceso todavía crean mucha controversia.
Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
En cambio, se crean estados de ánimo por efecto subliminal.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
La Historia indica que las elecciones no crean las democracias.
История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
"No los estamos matando más rápido de lo que se crean."
"Мы не успеваем убивать их быстрее, чем они появляются".
Porque tenemos a todos esos viejos que crean guerras en África.
Остались только старики, которые развязывают войны в Африке.
Las revoluciones nacidas en derramamientos de sangre generalmente crean más mala sangre.
Революции, рожденные в кровопролитии, почти всегда приводят к еще большему кровопролитию.
Plantas y organismos que crean conchas, utilizan el coral como elemento de construcción.
Растения и организмы, у которых есть раковина или панцирь, как кораллы, например, рассматривают его как стройматериал.
Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Las tasas de interés artificialmente bajas crean incentivos adicionales para poner dinero en acciones.
Искусственно заниженные процентные ставки являются еще одной причиной, побуждающей людей вкладывать деньги в акции.
Todos sabemos que mientras formamos pensamientos estos crean canales profundos en nuestras mentes y cerebros.
Мы все знаем, что, когда мы формируем мысли, они формируют глубокие каналы в нашем разуме и нашем мозге.
Ellos crean al Comité de Seguridad Pública, el cual suena como un comité muy agradable.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité